​ 1. Общие положения
1.1. Настоящие Правила являются единым нормативным актом, устанавливающим порядок дорожного движения на всей территории СССР.
1.2. В СССР установлено правостороннее движение транспортных средств.
1.3. Участники дорожного движения обязаны знать и неукоснительно соблюдать требования настоящих Правил, выполнять касающиеся порядка движения распоряжения работников милиции и лиц, уполномоченных регулировать движение, а также требования сигналов светофоров, дорожных знаков (Приложение 1) и дорожной разметки (Приложение 2).
1.4. Лица, уполномоченные регулировать дорожное движение (военные регулировщики, внештатные сотрудники милиции, дружинники, работники дорожно-эксплуатационной службы, дежурные на железнодорожных переездах, паромных переправах и др.), должны действовать в пределах предоставленных им прав и иметь соответствующее удостоверение и отличительный знак — нарукавную повязку, жезл, диск с красным сигналом (световозвращателем) или флажок.
1.5. Каждый участник дорожного движения, соблюдающий настоящие Правила, вправе рассчитывать на то, что и другие лица выполняют требования Правил.
1.6. Участники дорожного движения и другие лица должны действовать таким образом, чтобы не создавать опасности или помех для движения, не причинять вреда государственным, общественным организациям и гражданам.
Примечание. Под другими лицами понимаются должностные лица транспортных, дорожных, коммунальных и иных предприятий и организаций, рабочие, производящие на дороге какую-либо работу, а также любые лица, действия которых могут повлиять на установленный порядок дорожного движения.
1.7. Ограничения в дорожном движении, кроме предусмотренных настоящими Правилами, могут вводиться в установленном порядке только при помощи знаков, разметки и светофоров согласно действующим нормативным актам.
1.8. Инструкции и иные нормативные акты, касающиеся особенностей дорожного движения (перевозка специальных грузов, эксплуатация транспортных средств отдельных видов, движение на закрытой территории и т.п.), должны основываться на требованиях настоящих Правил.
1.9. Лица, нарушающие настоящие Правила, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством СССР и союзных республик.

2. Основные понятия и термины
«Участник дорожного движения» — лицо, принимающее непосредственное участие в процессе движения как пешеход, водитель, пассажир транспортного средства, погонщик животных.
«Водитель» — лицо, управляющее каким-либо транспортным средством.
«Пешеход» — лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге и не выполняющее на ней работы. Пешеходами считаются также лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележку, детскую или инвалидную коляску.
«Преимущество» — право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения.
«Уступить дорогу (не создавать помех)» — требование, означающее, что участник дорожного движения не должен возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения изменить направление движения или скорость.
«Остановка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 мин., а также на большее, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров либо загрузки или разгрузки транспортного средства.
«Стоянка» — прекращение движения транспортного средства на время более 5 мин., если это не связано с посадкой или высадкой пассажиров либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства.
«Вынужденная остановка» — прекращение движения транспортного средства из-за его технической неисправности или опасности, создаваемой перевозимым грузом, состоянием водителя.
«Обгон» — опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу (сторону проезжей части) встречного движения и последующим возвращением на ранее занимаемую полосу (сторону проезжей части).
«Недостаточная видимость» — видимость дороги менее 300 м в условиях тумана, дождя, снегопада и т.п., а также в сумерки.
«Темное время суток» — промежуток времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек.
«Дорога» — любая используемая для движения улица, проспект, дорога, переулок и т.п. по всей ширине (включая тротуары, обочины и разделительные полосы).
«Главная дорога» — дорога с покрытием по отношению к грунтовой дороге или дорога, обозначенная знаками 2.1, 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3 и 5.1, по отношению к пересекаемой. Наличие на второстепенной дороге непосредственно перед перекрестком участка с покрытием не делает ее равной по значению с пересекаемой.
«Проезжая часть» — часть дороги, предназначенная для движения транспортных средств. Дорога может иметь несколько проезжих частей, границами которых являются разделительные полосы.
Трамвайный путь является границей проезжей части, предназначенной для движения безрельсовых транспортных средств.
«Разделительная полоса» — элемент дороги, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения или остановки транспортных средств.
«Полоса движения» — любая из продольных полос проезжей части, обозначенная или не обозначенная разметкой и имеющая ширину, достаточную для движения автомобилей в один ряд.
«Перекресток» — место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные начала закруглений проезжей части.
Не считаются перекрестками выезды на дорогу с прилегающих территорий (дворов, стоянок, АЗС, предприятий и т.п.).
«Тротуар» — часть дороги, предназначенная для движения пешеходов, примыкающая к проезжей части или отделенная от нее газоном.
«Пешеходная дорожка» — дорожка с покрытием, предназначенная для движения пешеходов (может быть обозначена знаком 4.6).
«Пешеходный переход» — участок проезжей части, обозначенный знаками 5.16.1, 5.16.2 и (или) разметкой 1.14.1 — 1.14.3 и предназначенный для движения пешеходов через дорогу.
«Железнодорожный переезд» — любое пересечение дороги с железнодорожными путями на одном уровне.
«Населенный пункт» — застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначены знаками 5.22 — 5.25.
«Транспортное средство» — устройство, предназначенное для перевозки людей и (или) груза.
«Механическое транспортное средство» — транспортное средство, оборудованное двигателем. Этот термин распространяется на тракторы и самоходные машины.
«Мотоцикл» — двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трехколесные механические транспортные средства, снаряженная масса которых не превышает 400 кг.
«Мопед» — двухколесное или трехколесное транспортное средство с двигателем рабочим объемом до 50 куб. см и максимальной конструктивной скоростью не более 40 км/ч.
«Велосипед» — транспортное средство, кроме инвалидных колясок, приводимое в движение мускульной силой людей, находящихся на нем.
«Транспортные средства общего пользования» — автобусы, троллейбусы, трамваи и маршрутные такси, движущиеся по установленным маршрутам.
«Прицеп» — транспортное средство, предназначенное для движения в составе с механическим транспортным средством. Этот термин распространяется на полуприцепы и роспуски.
«Полная масса» — масса снаряженного транспортного средства с грузом, водителем и пассажирами, установленная предприятием-изготовителем в качестве максимально допустимой.
За полную массу состава транспортных средств, т.е. сцепленных транспортных средств, движущихся как одно целое, принимается сумма полных масс транспортных средств, входящих в состав.

3. Общие обязанности водителей
3.1. Водитель механического транспортного средства обязан иметь при себе и передавать для проверки работникам милиции, дружинникам и внештатным сотрудникам милиции:
удостоверение на право управления транспортным средством данной категории и талон к нему;
регистрационные документы на транспортное средство;
путевой или маршрутный лист, документы на перевозимый груз (за исключением владельцев индивидуальных транспортных средств);
заверенную в установленном порядке доверенность на право распоряжения транспортным средством (при отсутствии владельца индивидуального транспортного средства) или свидетельство о праве общей собственности на транспортное средство.
Примечания. 1. Водители, за исключением владельцев индивидуальных транспортных средств, должны останавливаться и предъявлять путевой (маршрутный) лист и товарно-транспортные документы работникам контрольно-ревизорской службы автомобильного транспорта общего пользования.
2. Владелец транспортного средства, а также лицо, имеющее доверенность на право распоряжения транспортным средством, может передавать управление транспортным средством в своем присутствии другому лицу, имеющему при себе удостоверение на право управления транспортным средством данной категории.
3.2. Водитель механического транспортного средства, прибывающий в СССР из другой страны, а также водитель — гражданин СССР, выезжающий за границу, обязаны:
иметь при себе регистрационные документы на транспортное средство и водительское удостоверение, соответствующее требованиям Конвенции о дорожном движении;
иметь на транспортном средстве государственный номерной знак, а также отличительный знак государства, в котором оно зарегистрировано.
3.3. Водитель обязан:
перед выездом проверять исправность и комплектность транспортного средства;
следить за техническим состоянием транспортного средства в пути;
при движении на автомобиле или автобусе, оборудованном ремнями безопасности, пристегнуться и не перевозить пассажиров, не пристегнутых ремнями. Разрешается не пристегиваться ремнями детям до 12 лет, мастеру обучения вождению, когда транспортным средством управляет обучаемый, а в населенных пунктах, кроме того, водителям-инвалидам, водителям и пассажирам автомобилей связи, оперативных служб и такси;
при движении на мотоцикле быть в застегнутом мотошлеме и не перевозить пассажиров без застегнутого мотошлема.
3.4. Водитель должен предоставлять транспортное средство:
— работникам милиции, дружинникам и внештатным сотрудникам милиции для доставки в ближайшее лечебное учреждение лиц, нуждающихся в безотлагательной медицинской помощи;
— работникам милиции для выполнения неотложного служебного задания;
— работникам милиции (только грузовые автомобили) для транспортировки поврежденных при дорожно-транспортных происшествиях или неисправных транспортных средств;
— медицинским работникам, следующим в попутном направлении для оказания медицинской помощи, а также независимо от направления движения врачам и среднему медицинскому персоналу для проезда к больному в случаях, угрожающих его жизни, или для транспортировки такого больного в ближайшее лечебное учреждение.

Примечания. 1. Работники милиции, дружинники и внештатные сотрудники милиции должны предъявлять по требованию водителя удостоверение.

2. Лица, воспользовавшиеся транспортным средством, должны по требованию водителя выдать справку или сделать запись в путевом листе (с указанием продолжительности поездки, пройденного расстояния, своей фамилии, должности, номера удостоверения, наименования своей организации), а медицинские работники — выдать талон установленного образца.
3. Требование о предоставлении транспортного средства не распространяется на специальные и дипломатические транспортные средства.
3.5. Водители-инвалиды, управляющие автомобилями, которые обозначены опознавательным знаком «Инвалид» в соответствии с пунктом 26.10 настоящих Правил, и мотоколясками, могут отступать от требований знаков 3.2, 3.3 и 3.28. Останавливаться в зоне действия знака 3.27 разрешается при наличии таблички 7.18.
3.6. Водителю запрещается:
— управлять транспортным средством в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
— управлять транспортным средством в болезненном состоянии, в состоянии утомления, если это может поставить под угрозу — безопасность движения, а также под воздействием лекарственных препаратов, снижающих скорость реакции и внимание;
— передавать управление транспортным средством лицам, находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также в болезненном состоянии, в состоянии утомления или под воздействием лекарственных препаратов, снижающих скорость реакции и внимание;
— передавать управление транспортным средством лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления транспортным средством данной категории или не указанным в путевом (маршрутном) листе, кроме случаев обучения в соответствии с пунктом 21.2 настоящих Правил.

​ 4. Обязанности водителей в особых случаях
Проезд специальных транспортных средств
4.1. Водители транспортных средств оперативных служб, имеющих специальную окраску (в соответствии с ГОСТом 21392-75), с включенным проблесковым маячком синего цвета и (или) специальным звуковым сигналом, выполняя неотложное служебное задание, могут отступать от требований настоящих Правил (кроме сигналов регулировщика и положений разделов 3, 8, 25).
Этим же правом пользуются водители транспортных средств, сопровождаемых транспортными средствами с включенным проблесковым маячком и (или) специальным звуковым сигналом.
4.2. При приближении транспортных средств с включенным проблесковым маячком синего цвета и (или) специальным звуковым сигналом водители должны уступить дорогу, а в случае необходимости остановиться для обеспечения беспрепятственного проезда этих и сопровождаемых ими других транспортных средств.
Если на приближающемся транспортном средстве дополнительно к проблесковому маячку синего цвета включен проблесковый маячок красного цвета, то на дорогах, имеющих не более двух полос для движения в каждом направлении, водители попутных, а при отсутствии разделительной полосы и встречных транспортных средств должны остановиться у тротуара или на обочине. Возобновлять движение разрешается только после проезда замыкающего колонну транспортного средства с включенными проблесковыми маячками синего и (или) зеленого цвета.
4.3. Водители транспортных средств и машин дорожно-эксплуатационных служб с включенным проблесковым маячком оранжевого цвета в процессе выполнения работы на дороге могут отступать от требований дорожных знаков и разметки, а также пунктов 10.4, 10.5, 10.7 и 17.1 настоящих Правил при условии обеспечения безопасности движения. Другие водители не должны препятствовать их работе.
Проблесковый маячок оранжевого цвета не дает преимущества в движении и служит для привлечения внимания и предупреждения других водителей об опасности.
Действия водителей
при дорожно-транспортных происшествиях
4.4. При дорожно-транспортном происшествии водители, причастные к нему, должны:
немедленно остановиться и (или) оставаться на месте происшествия, включить аварийную световую сигнализацию или выставить знак аварийной остановки (мигающий красный фонарь) в соответствии с требованиями пункта 8.11 настоящих Правил, не перемещать транспортное средство и предметы, имеющие отношение к происшествию;
принять возможные меры для оказания доврачебной медицинской помощи пострадавшим, вызвать скорую медицинскую помощь, а если это невозможно, отправить пострадавших на попутном или отвезти на своем транспортном средстве в ближайшее лечебное учреждение, сообщить там свою фамилию, номерной знак транспортного средства (с предъявлением водительского удостоверения или другого документа, удостоверяющего личность, и регистрационного документа на транспортное средство) и возвратиться к месту происшествия;
сообщить о случившемся в милицию, записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия работников милиции;
принять все возможные меры к сохранению следов происшествия, ограждению их и организации объезда места происшествия;
если движение других транспортных средств невозможно, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав в присутствии свидетелей положение транспортного средства и относящихся к происшествию предметов и следов.
4.5. Если в результате дорожно-транспортного происшествия нет пострадавших, а материальный ущерб является несущественным, водители при взаимном согласии в оценке обстоятельств случившегося и отсутствии неисправностей транспортных средств, исключающих возможность их дальнейшего движения, могут прибыть на ближайший пост ГАИ или в орган милиции для оформления происшествия в установленном порядке, предварительно составив схему происшествия и подписав ее.

​ 5. Обязанности пешеходов
5.1. Пешеходы должны двигаться по тротуарам или пешеходным дорожкам, придерживаясь правой стороны, а где их нет, — по обочине или велосипедной дорожке, если это не затрудняет движение велосипедистов. Лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие мотоцикл, мопед, велосипед или переносящие громоздкие предметы, а другие лица при отсутствии тротуаров, пешеходных и велосипедных дорожек, обочин или при невозможности двигаться по ним могут идти в один ряд по краю проезжей части (на дорогах с разделительной полосой — по внешнему краю).
Вне населенных пунктов пешеходы при движении по обочине или краю проезжей части должны идти навстречу движению транспортных средств, а лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие мотоцикл, мопед или велосипед, при движении по проезжей части должны следовать по ходу движения транспортных средств.
5.2. Движение организованных групп людей по дороге разрешается только по правой стороне проезжей части колонной не более чем по четыре человека в ряд. Впереди и сзади колонны с левой стороны должны находиться сопровождающие с красными флажками, а в темное время суток и при недостаточной видимости — с включенными фонарями: спереди — белого цвета, сзади — красного.
Группы детей разрешается водить только по тротуарам и пешеходным дорожкам, а при их отсутствии и по обочине, но лишь в светлое время суток и только в сопровождении взрослых.
5.3. При движении по дорогам в темное время суток и в условиях недостаточной видимости пешеходы по возможности должны прикреплять к своей одежде световозвращающие элементы, позволяющие водителям своевременно распознать людей в свете фар.
5.4. Пешеходы должны пересекать проезжую часть по пешеходным переходам, в том числе по подземным и надземным, а при их отсутствии — на перекрестках по линии тротуаров или обочин. При отсутствии в зоне видимости перехода или перекрестка разрешается переходить дорогу под прямым углом к краю проезжей части на участках, где она хорошо просматривается в обе стороны.
5.5. В местах, где движение регулируется, пешеходы должны руководствоваться сигналами регулировщика или светофора.
В других случаях пешеходам разрешается выходить на проезжую часть только после того, как они убедятся, что переход безопасен и они не создадут помех транспортным средствам.
На проезжей части пешеходы не должны задерживаться или останавливаться без необходимости. Пешеходы, не успевшие закончить переход, должны находиться на островке безопасности или линии, разделяющей транспортные потоки противоположных направлений.
Продолжать переход можно, только убедившись в безопасности дальнейшего движения.
5.6. Пешеходам запрещается:
переходить проезжую часть вне пешеходного перехода при наличии разделительной полосы, а также в местах, где установлены пешеходные или дорожные ограждения;
ходить по дороге, обозначенной знаком 5.1, за исключением пешеходных дорожек, мест стоянки и отдыха;
выходить из-за стоящего транспортного средства или иного препятствия, ограничивающего обзорность, не убедившись в отсутствии приближающихся транспортных средств.
5.7. При приближении транспортных средств с включенным проблесковым маячком и (или) специальным звуковым сигналом пешеходы должны воздержаться от перехода проезжей части.

​ 6. Обязанности пассажиров
6.1. Ожидать автобус, троллейбус, трамвай, такси разрешается только на посадочных площадках, а при их отсутствии — на тротуаре или обочине.
6.2. Посадка и высадка пассажиров разрешается после полной остановки транспортного средства.
Посадка и высадка пассажиров со стороны проезжей части может производиться только в том случае, если это невозможно сделать со стороны тротуара или обочины, и при условии, что это будет безопасно и не создаст помех другим участникам движения.
6.3. На трамвайных остановках, не оборудованных посадочными площадками, разрешается выходить на проезжую часть для посадки в трамвай лишь после его остановки. После высадки из трамвая пассажиры должны покинуть проезжую часть.
6.4. Пассажиры во время движения не должны отвлекать водителя от управления транспортным средством.
6.6. Лицам, находящимся в кузове грузового автомобиля, запрещается во время движения стоять, сидеть на бортах, находиться на грузе выше бортов.

​ 7. Регулирование дорожного движения
7.1. Дорожное движение регулируется светофорами с сигналами зеленого, желтого, красного и бело-лунного цвета, а также работниками милиции (регулировщиками).
Сигналы светофора имеют следующие значения:
зеленый круглый сигнал разрешает движение;
зеленый сигнал в виде стрелки (стрелок) на черном фоне разрешает движение в указанном направлении (направлениях). Такое же значение имеет зеленая стрелка в дополнительной секции светофора (стрелка, разрешающая поворот налево, разрешает и разворот);
зеленый мигающий сигнал разрешает движение и информирует, что время его действия истекает и вскоре будет включен запрещающий сигнал.
Для информирования водителей о времени (в секундах), оставшемся до конца горения зеленого сигнала, могут применяться цифровые табло;
желтый сигнал запрещает движение и предупреждает о предстоящей смене сигналов;
желтый мигающий сигнал или два желтых попеременно мигающих сигнала разрешают движение и информируют о наличии нерегулируемого перекрестка или пешеходного перехода;
красный сигнал, в том числе мигающий, или два попеременно мигающих красных сигнала запрещают движение.
Сочетание красного и желтого сигналов запрещает движение и информирует о предстоящем включении зеленого сигнала.
Черные контурные стрелки на красном и желтом сигналах не изменяют значения этих сигналов и информируют о разрешенных направлениях движения при включении зеленого сигнала светофора.
О наличии дополнительной секции светофора водителей информирует нанесенная на основной зеленый сигнал черная контурная стрелка (стрелки), разрешающая движение в иных направлениях, чем сигнал дополнительной секции.
Примечание. Если сигналы светофора выполнены в виде силуэтов человека, то их действие распространяется только на пешеходов.
7.2. Для регулирования движения транспортных средств по полосам проезжей части, направление движения по которым может изменяться на противоположное, применяются реверсивные светофоры с красным Х-образным сигналом и зеленым сигналом в виде стрелы, направленной вниз. Эти сигналы соответственно запрещают или разрешают движение по полосе, над которой они расположены.
При выключенных сигналах реверсивного светофора, который расположен над полосой, обозначенной с обеих сторон разметкой 1.9, въезд на эту полосу запрещен.
7.3. Для регулирования движения трамваев, а также других транспортных средств общего пользования, следующих по обособленной полосе, могут применяться светофоры одноцветной сигнализации с четырьмя сигналами бело-лунного цвета, расположенными в виде буквы «Т».
Движение разрешается только при включении одновременно нижнего сигнала и одного или нескольких верхних, из которых левый разрешает движение налево, средний — прямо, правый — направо. Если включены только три верхних сигнала — движение запрещено.
7.4. Сигналами регулировщика являются положения его корпуса, а также жесты руками, которые имеют следующие значения.
Руки вытянуты в стороны или опущены:
со стороны левого и правого боков разрешено движение трамваю прямо, безрельсовым транспортным средствам прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть;
со стороны груди и спины движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено.
Правая рука вытянута вперед:
со стороны левого бока разрешено движение трамваю налево, безрельсовым транспортным средствам — во всех направлениях;
со стороны груди всем транспортным средствам разрешено движение только направо;
со стороны правого бока и спины движение всех транспортных средств запрещено;
пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика.
Рука поднята вверх:
движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено во всех направлениях.
Регулировщик может подавать и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам.
Для лучшей видимости регулировщик может применять жезл или диск с красным сигналом или световозвращателем.
Сигнал свистком служит для привлечения внимания участников движения.
7.5. При запрещающем сигнале светофора или регулировщика водители должны остановиться перед стоп-линией, при ее отсутствии — перед пересекаемой проезжей частью, не создавая помех пешеходам, или перед пешеходным переходом, а на других регулируемых участках дорог — перед светофором.
7.6. Водителям, которые при включении желтого сигнала или поднятии регулировщиком руки вверх не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению, в местах, определяемых пунктом 7.5 настоящих Правил, разрешается дальнейшее движение. Пешеходы, которые при подаче сигнала находились на проезжей части, должны закончить ее переход или остановиться на островке безопасности или линии, разделяющей транспортные потоки противоположных направлений.
7.7. Водители и пешеходы должны выполнять сигналы и указания регулировщика, даже если они противоречат сигналам светофора, дорожным знакам и разметке.

​ 8. Предупредительные сигналы
8.1. Предупредительными сигналами являются: сигналы, подаваемые световыми указателями поворота или рукой; звуковой сигнал; переключение света фар; включение ближнего света фар в дневное время; включение аварийной сигнализации.
8.2. Водитель должен подавать сигналы световыми указателями поворота соответствующего направления, а если они отсутствуют или неисправны — рукой:
перед началом движения и остановкой;
перед перестроением, поворотом или разворотом.
8.3. Сигналу левого поворота соответствует вытянутая в сторону левая рука либо правая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх.
Сигналу правого поворота соответствует вытянутая в сторону правая рука либо левая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх.
Сигнал торможения подается поднятой вверх левой или правой рукой.
8.4. Подача сигнала указателями поворота или рукой должна производиться заблаговременно до начала выполнения маневра и прекращаться немедленно после его завершения (подача сигнала рукой может быть закончена непосредственно перед выполнением маневра). Сигнал не должен подаваться, если он может ввести в заблуждение других участников движения.
Предупредительный сигнал перед поворотом налево или разворотом должен подаваться только после того, как водитель убедится, что ни одному из следующих за ним водителей, которые начали обгон, не будет создана помеха.
Подача сигнала не дает водителю преимущества и не освобождает его от принятия необходимых мер предосторожности.
8.5. Звуковые сигналы в населенных пунктах запрещаются, кроме случаев, когда необходимо предотвратить дорожно-транспортное происшествие.
8.6. Для привлечения внимания обгоняемого водителя может применяться переключение света фар, а вне населенных пунктов и звуковой сигнал.
8.7. Запрещается пользоваться дальним светом фар в качестве предупредительного сигнала в условиях, когда это может вызвать ослепление других водителей, в том числе и через зеркало заднего вида.
8.8. С целью обозначения движущегося транспортного средства в светлое время суток ближний свет фар должен быть включен:
при движении на мотоцикле;
при движении в организованной колонне;
при движении по полосе, обозначенной знаком 5.9, навстречу общему потоку транспортных средств;
при организованной перевозке групп детей в автобусах или на грузовых автомобилях;
при перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов;
при буксировке механического транспортного средства.
В тоннелях с искусственным освещением для обозначения транспортного средства должны быть включены габаритные огни или ближний свет фар.
8.9. На буксируемом механическом транспортном средстве в любое время суток должны быть включены габаритные огни, а при их неисправности транспортное средство должно быть обозначено знаком аварийной остановки, укрепленном на нем сзади.
8.10. Аварийная световая сигнализация должна быть включена:
при вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена;
при дорожно-транспортном происшествии;
при остановке и стоянке на неосвещенных участках дорог или в условиях недостаточной видимости при неисправных габаритных или стояночных огнях.
8.11. Если аварийная сигнализация отсутствует или неисправна, а также при вынужденной остановке в местах с видимостью дороги менее 100 м хотя бы в одном направлении, водитель механического транспортного средства (кроме мотоцикла без бокового прицепа) должен выставить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь в населенных пунктах за 15 — 20 м от транспортного средства, вне населенных пунктов — за 30 — 40 м.

​ 9. Начало движения, изменение направления движения
9.1. Перед началом движения, перестроением и другим изменением направления движения водитель обязан убедиться, что это будет безопасно и не создаст помех другим участникам движения.
9.2. При выезде на дорогу из дворов, с мест стоянки, автозаправочных станций и других прилегающих к дороге территорий водитель должен уступить дорогу транспортным средствам и пешеходам, движущимся по ней.
При съезде с дороги водитель должен уступить дорогу пешеходам и велосипедистам, путь движения которых он пересекает.
9.3. При перестроении водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся попутно по соседней полосе. При одновременном перестроении транспортных средств, движущихся попутно, водитель должен уступить дорогу транспортному средству, находящемуся справа.
9.4. Перед поворотом направо, налево или разворотом водитель обязан заблаговременно занять соответствующее крайнее положение на проезжей части, предназначенной для движения в данном направлении, кроме случаев, когда совершается поворот при въезде на перекресток, где организовано круговое движение.
Поворот должен осуществляться таким образом, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей транспортное средство не оказалось на стороне встречного движения.
9.5. Если транспортное средство из-за своих габаритов или по другим причинам не может выполнить поворот из крайнего положения, допускается производить его с отступлением от этого правила, если это не создаст помех другим транспортным средствам. Для обеспечения безопасности движения водитель в случае необходимости должен прибегнуть к помощи других лиц.
9.6. При повороте налево и развороте вне перекрестка водитель безрельсового транспортного средства должен уступить дорогу встречным транспортным средствам.
Если ширина проезжей части недостаточна для разворота из крайнего левого положения, его допускается производить от правого края проезжей части (с правой обочины). При этом водитель, производящий разворот, должен уступить дорогу попутным и встречным транспортным средствам.
9.7. В случаях, когда траектории движения транспортных средств пересекаются, а очередность проезда не оговорена настоящими Правилами, дорогу должен уступить водитель, к которому транспортное средство приближается справа.
9.8. При наличии полосы торможения водитель, намеревающийся повернуть, должен своевременно перестроиться на эту полосу и снижать скорость только на ней.
При наличии в месте въезда на дорогу полосы разгона водитель должен двигаться по ней и вливаться в транспортный поток, уступая дорогу транспортным средствам, движущимся по этой дороге.
9.9. Разворот запрещается:
на пешеходных переходах;
в тоннелях;
на мостах, путепроводах, эстакадах и под ними;
на железнодорожных переездах;
при видимости дороги менее 100 м хотя бы в одном направлении.
9.10. При движении транспортного средства задним ходом водитель не должен создавать помех другим участникам движения. Для обеспечения безопасности движения он при необходимости должен прибегнуть к помощи других лиц.

​ 10. Расположение транспортных средств на проезжей части
10.1. Количество полос для движения безрельсовых транспортных средств определяется разметкой или знаками 5.8.1, 5.8.2, 5.8.7, 5.8.8, а если их нет, то самими водителями с учетом ширины проезжей части, габаритов транспортных средств и необходимых интервалов между ними.
10.2. На дорогах с двусторонним движением, имеющих четыре полосы или более, запрещается выезжать на сторону дороги, предназначенную для встречного движения.
10.3. На дорогах с двусторонним движением, имеющих три полосы, на среднюю полосу разрешается выезжать только для обгона, объезда, поворота налево или разворота. Выезжать на крайнюю левую полосу, предназначенную для встречного движения, запрещается.
10.4. Вне населенных пунктов водители транспортных средств должны вести их по возможности ближе к правому краю проезжей части.
В населенных пунктах движение разрешается по любой полосе, однако, если для движения безрельсовых транспортных средств в одном направлении имеются три полосы или более, то на крайнюю левую полосу разрешается выезжать только при интенсивном движении на других полосах, а также для поворота налево, разворота, остановки на дороге с односторонним движением. Грузовым автомобилям полной массой более 3,5 т разрешается выезжать на левую полосу только для поворота налево, разворота и остановки на улицах с односторонним движением для загрузки или разгрузки.
10.5. Транспортные средства, скорость движения которых не должна превышать 40 км/ч или которые по техническим причинам не могут развивать такую скорость, должны двигаться только по крайней правой полосе, кроме случаев, когда совершается обгон, опережение, объезд или перестроение перед поворотом или разворотом.
10.6. Разрешается движение по трамвайным путям попутного направления, расположенным слева на одном уровне с проезжей частью, при интенсивном движении на других полосах, объезде, опережении, а при проезде перекрестков, если количество полос и направления движения по ним не определены знаками 5.8.1 и 5.8.2. При этом не должно создаваться помех трамваю.
Выезжать на трамвайный путь встречного направления запрещается.
10.7. На дорогах, проезжая часть которых разделена на полосы линиями разметки, движение транспортных средств должно осуществляться строго по полосам. Наезжать на прерывистые линии разметки разрешается лишь при перестроении.
10.8. Водители, поворачивающие на дорогу с реверсивным движением, обозначенную знаком 5.37, должны двигаться по крайней правой полосе. Перестраиваться разрешается только после проезда реверсивного светофора или знака 5.8.7, разрешающего движение и по другим полосам.
10.9. При интенсивном движении, когда все полосы заняты, менять полосу разрешается только для поворота, разворота или остановки.
10.10. По тротуарам и пешеходным дорожкам допускается движение дорожных машин и транспортных средств, обслуживающих торговые и другие предприятия, расположенные непосредственно у этих тротуаров или дорожек.

​ 11. Скорость движения и дистанция
11.1. Водитель должен вести транспортное средство со скоростью, не превышающей установленного ограничения, с учетом интенсивности движения, особенностей и состояния транспортного средства и груза, дорожных и метеорологических условий, в частности видимости в направлении движения.
При возникновении препятствия или опасности для движения, которые водитель в состоянии обнаружить, он должен принять меры к снижению скорости вплоть до остановки транспортного средства или безопасному для других участников движения объезду препятствия.
11.2. В населенных пунктах разрешается движение всех транспортных средств со скоростью не более 60 км/ч.
11.3. Вне населенных пунктов разрешается движение:
легковым автомобилям, а также грузовым автомобилям полной массой не более 3,5 т на автомагистралях со скоростью не более 110 км/ч, на остальных дорогах — не более 90 км/ч;
междугородным, туристским, особо малым автобусам и мотоциклам на всех дорогах — не более 90 км/ч;
другим автобусам, легковым автомобилям при буксировке прицепа, грузовым автомобилям полной массой более 3,5 т на автомагистралях — не более 90 км/ч, на остальных дорогах — не более 70 км/ч;
транспортным средствам, управляемым водителями со стажем до 2 лет, на всех дорогах — не более 70 км/ч.
11.4. На участках дорог, где условия обеспечивают безопасность движения с более высокими скоростями, по решению Совета Министров союзной (не имеющей областного деления) или автономной республики, исполкома краевого, областного, городского Совета народных депутатов разрешенная скорость может быть повышена для транспортных средств, указанных в пунктах 11.2 и 11.3 настоящих Правил. На таких участках устанавливаются соответствующие знаки.
11.5. Водителю запрещается:
превышать максимальную скорость, определенную технической характеристикой данного транспортного средства;
превышать скорость, указанную на опознавательном знаке, установленном на транспортном средстве в соответствии с пунктом 26.13 настоящих Правил;
создавать помехи другим транспортным средствам, двигаясь без необходимости со слишком малой скоростью;
резко тормозить, если это не требуется для обеспечения безопасности движения.
11.6. Водитель в зависимости от скорости движения должен соблюдать такую дистанцию до движущегося впереди транспортного средства, которая позволит избежать столкновения в случае его торможения, а также необходимый боковой интервал, обеспечивающий безопасность.
11.7. На дорогах вне населенных пунктов водители транспортных средств, скорость которых не должна превышать 50 км/ч, а также транспортных средств с полной массой более 12 т должны поддерживать между своим и следующим впереди транспортным средством такую дистанцию, чтобы обгоняющие их транспортные средства могли без помех перестроиться на правую сторону дороги. Требование не действует, если водитель готовится к выполнению обгона, а также при интенсивном движении.

​ 12. Обгон и встречный разъезд
12.1. Прежде чем начать обгон, водитель должен убедиться в том, что:
ни один из следующих за ним водителей, которому может быть создана помеха, не начал обгона;
водитель транспортного средства, движущегося впереди по той же полосе, не подал сигнала о повороте (перестроении) налево;
во время обгона не будет создано помехи встречным транспортным средствам;
при завершении обгона он сможет, не создавая помехи обгоняемому транспортному средству, вернуться на ранее занимаемую полосу.
12.2. Водителю обгоняемого транспортного средства запрещается препятствовать обгону путем повышения скорости движения или иными действиями.
12.3. Обгон запрещен:
на перекрестках, за исключением тех случаев, когда обгон совершается на дороге, являющейся главной по отношению к пересекаемой;
на железнодорожных переездах и ближе чем за 100 м перед ними;
в конце подъема, на крутых поворотах и других участках дорог с ограниченной видимостью.
12.4. Если на дороге вне населенного пункта ширина или состояние проезжей части с учетом интенсивности встречного движения не позволяют совершить обгон тихоходного, крупногабаритного или соблюдающего определенную скорость транспортного средства, его водитель должен принять как можно правее, а в случае необходимости остановиться и пропустить скопившиеся за ним другие транспортные средства.
12.5. Если встречный разъезд затруднен, то водитель, на стороне которого имеется препятствие, должен уступить дорогу. На уклонах, обозначенных соответствующими знаками, при наличии препятствия уступить дорогу должен водитель транспортного средства, движущегося на спуск.

​ 13. Остановка и стоянка
13.1. Остановка и стоянка транспортных средств разрешаются на правой стороне дороги как можно правее на обочине, а при ее отсутствии — у края проезжей части.
В населенных пунктах остановка и стоянка допускаются на левой стороне дорог с односторонним движением и дорог, не имеющих трамвайных путей посередине, с одной полосой для движения в каждом направлении.
13.2. Остановка и стоянка транспортных средств на проезжей части разрешаются в один ряд. Мотоциклы без бокового прицепа, мопеды и велосипеды допускается ставить в два ряда.
Ставить транспортное средство под углом к краю проезжей части разрешается только там, где это не будет препятствовать движению других транспортных средств.
13.3. Длительная стоянка (отдых, ночлег и т.п.) вне населенного пункта разрешается только на площадках для стоянки или за пределами дороги.
13.4. Водитель может покидать свое место или оставлять транспортное средство, если им приняты необходимые меры, исключающие самопроизвольное движение транспортного средства или использование его в отсутствие водителя.
13.5. На околотротуарных стоянках, обозначенных знаком 5.15 в сочетании с табличкой 7.6.1, стоянка транспортных средств разрешается только на проезжей части вдоль тротуара, а в местах, обозначенных этим же знаком в сочетании с одной из табличек 7.6.2 — 7.6.9, разрешена стоянка легковых автомобилей и мотоциклов только так, как указано на табличке.
В других местах стоянка на краю тротуара, прилегающего непосредственно к проезжей части (с полным или частичным заездом на него), разрешается только легковым автомобилям и мотоциклам при условии, что это не создаст помех движению пешеходов.
13.6. Запрещается открывать двери стоящего транспортного средства, если это угрожает безопасности и создает помехи другим участникам дорожного движения.
13.7. Остановка и стоянка запрещаются:
на трамвайных путях, а также в непосредственной близости от них, если это создает помехи движению трамваев;
на железнодорожных переездах, в тоннелях и под эстакадами, мостами и путепроводами;
в местах, где расстояние между сплошной линией разметки и остановившимся транспортным средством менее 3 м;
на пешеходных переходах и ближе 5 м перед ними;
ближе 5 м от края пересекаемой проезжей части, за исключением остановки и стоянки напротив бокового проезда на трехсторонних перекрестках, имеющих сплошную линию разметки или разделительную полосу;
ближе 15 м от остановочных площадок, а при их отсутствии — от указателя остановки транспортных средств общего пользования или такси, если это создаст помехи их движению;
в местах, где транспортное средство закроет от других водителей сигналы светофора или дорожные знаки.
13.8. Стоянка запрещается:
вне населенных пунктов вблизи опасных поворотов и выпуклых переломов продольного профиля дороги с видимостью дороги менее 100 м хотя бы в одном направлении;
вне населенных пунктов ближе 100 м, а в населенных пунктах ближе 50 м от железнодорожных переездов;
на мостах, эстакадах и путепроводах;
в других местах, где стоящее транспортное средство делает невозможным движение (въезд или выезд) других транспортных средств или создает помехи для движения пешеходов.

​ 14. Проезд перекрестков
14.1. При повороте налево или развороте водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся со встречного направления прямо или направо.
14.2. При повороте направо или налево водитель должен уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть дороги, на которую он поворачивает, а также велосипедистам, пересекающим эту проезжую часть по велосипедной дорожке.
14.3. При одновременном праве на движение водители трамваев имеют преимущество.
14.4. Запрещается выезжать на перекресток или пересечение проезжих частей, если за ним образовался затор, который вынудит водителя остановиться, что создаст помеху для движения других транспортных средств.
Регулируемые перекрестки
14.5. Водитель, въехавший на перекресток при разрешающем сигнале светофора, должен выехать в намеченном направлении независимо от сигналов светофора на выезде. Однако, если на перекрестке перед светофорами, расположенными на пути следования водителя, имеются стоп-линии, он должен руководствоваться сигналами каждого светофора.
14.6. При включении разрешающего сигнала светофора водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, завершающим поворот или разворот, который они начали на разрешающий сигнал светофора для своего направления.
14.7. При движении в направлении стрелки, включенной в дополнительной секции одновременно с желтым или красным сигналом светофора, водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся с других направлений.
14.8. На перекрестке, где движение регулируется светофором с дополнительной секцией, водитель, находящийся на полосе, с которой производится поворот, должен продолжить движение в направлении, указанном включенной стрелкой, если его остановка создаст помеху транспортным средствам, следующим за ним по той же полосе.
14.9. Водитель должен руководствоваться знаками приоритета, установленными на регулируемом перекрестке, если светофор выключен или работает в режиме желтого мигающего сигнала.
Нерегулируемые перекрестки
14.10. На перекрестке неравнозначных дорог водитель транспортного средства, движущегося по второстепенной дороге, должен уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся к перекрестку по главной дороге.
14.11. На перекрестке равнозначных дорог водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся справа.
14.12. В случае, когда главная дорога на перекрестке меняет направление, водители, движущиеся по главной дороге, должны руководствоваться между собой правилами проезда перекрестков равнозначных дорог. Этим же правилом должны руководствоваться между собой и водители, движущиеся по второстепенным дорогам.
14.13. Если водитель не может определить наличие покрытия на дороге (темное время суток, грязь, снег и т.п.), а знаков приоритета нет, он должен считать, что находится на второстепенной дороге.

​ 15. Пешеходные переходы и остановки
транспортных средств общего пользования
15.1. Водитель транспортного средства, приближающегося к нерегулируемому пешеходному переходу, должен снизить скорость или остановиться, чтобы пропустить находящихся на проезжей части данного направления пешеходов, для которых может быть создана помеха или опасность.
15.2. Если перед нерегулируемым пешеходным переходом остановилось транспортное средство, то водители других транспортных средств могут продолжать движение, лишь убедившись, что перед остановившимся транспортным средством нет пешеходов.
15.3. Во всех случаях, в том числе и вне пешеходных переходов, водитель должен пропускать слепых пешеходов, подающих сигнал белой тростью.
15.4. На регулируемых пешеходных переходах и перекрестках при включении разрешающего сигнала светофора или разрешающем сигнале регулировщика водитель должен дать возможность пешеходам закончить переход проезжей части данного направления.
15.5. Запрещается въезжать на пешеходный переход, если за ним образовался затор, который вынудит водителя остановиться, что создаст помеху для движения пешеходов.
15.6. Водитель должен уступить дорогу пешеходам, идущим к стоящему на остановке (посередине дороги) трамваю попутного направления или от него.
15.7. Приближаясь к остановившемуся транспортному средству, имеющему опознавательный знак перевозки групп детей, водитель должен уступить дорогу детям, переходящим проезжую часть.

​ 16. Железнодорожные переезды
16.1. При движении через железнодорожный переезд водитель должен уступить дорогу приближающемуся поезду (локомотиву, дрезине).
16.2. Перед переездом водитель должен убедиться в отсутствии приближающегося поезда и руководствоваться положением шлагбаума, световой сигнализацией, дорожными знаками и разметкой, а также указаниями и сигналами дежурного по переезду. Сигналом, запрещающим движение, является положение дежурного, обращенного к водителю грудью или спиной с поднятым над головой жезлом (красным флагом) или с вытянутыми в стороны руками.
16.3. Запрещается въезжать на переезд при закрытом либо начинающем закрываться шлагбауме, а также при запрещающем сигнале светофора (независимо от положения шлагбаума и при его отсутствии). Если светофор выключен, а шлагбаум открыт или его нет, водителю разрешается начинать движение через переезд только после того, как он убедится в отсутствии приближающегося поезда.
16.4. Для пропуска приближающегося поезда и в случаях, когда движение через переезд запрещено, водитель должен остановиться у стоп-линии, знака 2.5, светофора, если их нет, — не ближе 5 м от шлагбаума, а при отсутствии последнего — не ближе 10 м до ближайшего рельса. Перед началом движения после остановки перед переездом водитель должен убедиться в отсутствии приближающегося поезда.
16.5. Запрещается въезжать на переезд, если за ним образовался затор, который вынудит водителя остановиться на переезде.
16.6. При вынужденной остановке на переезде водитель должен высадить людей и принять меры для освобождения переезда.
Если транспортное средство не удается удалить с переезда, водитель должен:
при имеющейся возможности послать двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 1000 м (если одного, то в сторону худшей видимости пути), объяснив им правила подачи сигнала остановки машинисту приближающегося поезда;
оставаться возле транспортного средства и подавать сигналы общей тревоги;
при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки.
Примечание. Сигналом остановки служит круговое движение руки (днем — с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видимым предметом, ночью — с факелом или фонарем). Сигналом общей тревоги служат серии из одного длинного и трех коротких сигналов.
16.7. Водителю запрещается:
провозить через переезд в нетранспортном положении сельскохозяйственные, дорожные, строительные и другие машины;
пересекать железнодорожные пути в не установленных для этого местах;
объезжать стоящие перед закрытым шлагбаумом транспортные средства;
самовольно открывать шлагбаум или объезжать его.
16.8. Только с разрешения начальника дистанции пути железной дороги допускается движение через переезд:
транспортных средств и других самоходных машин, ширина которых более 5 м или высота от поверхности дороги более 4,5 м (с грузом или без груза);
автопоездов, длина которых превышает с одним прицепом 20 м, а с двумя прицепами и более — 24 м;
специальных транспортных средств, перевозящих особо тяжелые грузы;
тихоходных машин, скорость движения которых менее 8 км/ч, а также тракторных саней-волокуш.
16.9. Гужевые обозы должны следовать через переезд поочередно группами, не более трех повозок (саней) в каждой. Меры предосторожности должен соблюдать водитель каждой повозки.
Стадо животных должно быть разделено на группы такой численности, чтобы с учетом количества погонщиков был обеспечен безопасный прогон через переезд каждой группы.

17. Движение по автомагистралям
17.1. На автомагистрали (дороге, обозначенной знаком 5.1) запрещается:
движение пешеходов, велосипедистов, мопедов, тракторов и самоходных машин, иных механических транспортных средств, скорость которых по технической характеристике или их состоянию меньше 40 км/ч;
движение грузовых автомобилей с полной массой более 3,5 т далее второй полосы;
остановка вне специальных площадок для стоянки, обозначенных знаком 5.15 или 6.11;
разворот и въезд в разрывы разделительной полосы;
движение задним ходом;
учебная езда.
17.2. При вынужденной остановке на проезжей части автомагистрали водитель должен принять меры, чтобы вывести транспортное средство на предназначенную для этого полосу (часть дороги, правее линии, обозначающей границу проезжей части).
Водитель транспортного средства, совершившего вынужденную остановку вне специальной площадки для стоянки, должен обозначить его в соответствии с требованиями пунктов 8.10, 8.11 настоящих Правил.

​ 19. Пользование внешними световыми приборами
19.1. При движении в темное время суток на неосвещенных участках дорог на механическом транспортном средстве должен быть включен ближний или дальний свет фар, а на освещенных — ближний свет фар (противотуманные фары) или габаритные огни.
19.2. Дальний свет должен быть переключен на ближний не менее чем за 150 м до встречного транспортного средства, а также и при большем расстоянии, если водитель встречного транспортного средства периодическим переключением света фар покажет необходимость этого. Водитель должен переключить дальний свет на ближний и в иных случаях, когда он может ослепить других водителей, в том числе движущихся в попутном направлении.
При ослеплении водитель должен включить аварийную сигнализацию и, не меняя полосу движения, снизить скорость и остановиться.
19.3. При остановке и стоянке на неосвещенных участках дорог в темное время суток и в условиях недостаточной видимости на механическом транспортном средстве должны быть включены габаритные или стояночные огни. В случае их неисправности транспортное средство должно быть отведено за пределы дороги, а если это невозможно, его необходимо обозначить в соответствии с требованиями пунктов 8.10 и 8.11 настоящих Правил.
19.4. Противотуманные фары могут использоваться:
в условиях недостаточной видимости как отдельно, так и с ближним или дальним светом фар;
в темное время суток на неосвещенных участках дорог совместно с ближним или дальним светом фар;
в случаях, предусмотренных пунктом 8.8 настоящих Правил, — вместо ближнего света фар.
19.5. Фарой-прожектором и фарой-искателем разрешается пользоваться только вне населенных пунктов при отсутствии встречных транспортных средств. В населенных пунктах пользоваться такими фарами могут только водители автомобилей оперативных служб при выполнении служебного задания.
19.6. Задние противотуманные фонари могут применяться только в условиях недостаточной видимости.
19.7. Знак автопоезда, установленный в соответствии с пунктом 26.6 настоящих Правил, должен быть включен при движении автопоезда, а также при его остановке и стоянке в темное время суток.

​ 20. Буксировка механических транспортных средств
20.1. Буксировка на жесткой или гибкой сцепке должна осуществляться только при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает при прямолинейном движении возможность следования буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.
20.2. При буксировке на гибкой сцепке у буксируемого транспортного средства должны быть исправны рабочая тормозная система и рулевое управление, а при буксировке на жесткой сцепке — рулевое управление.
Транспортное средство с неисправным рулевым управлением должно буксироваться методом его частичной погрузки.
20.3. Жесткая сцепка должна обеспечивать расстояние между транспортными средствами не более 4 м, а гибкая — в пределах 4 — 6 м. При гибкой сцепке связующее звено через каждый метр обозначается сигнальными щитками или флажками в соответствии с пунктом 26.14 настоящих Правил.
20.4. Скорость при буксировке не должна превышать 50 км/ч.
20.5. Буксировка запрещается:
на гибкой сцепке в гололедицу;
при общей длине поезда сцепленных транспортных средств, превышающей 24 м;
мотоциклами без бокового прицепа, а также таких мотоциклов;
более одного механического транспортного средства (как исключение, по согласованию с Госавтоинспекцией допускается буксировка двух механических транспортных средств на жесткой сцепке или методом частичной погрузки);
если фактическая масса буксируемого транспортного средства с неисправной тормозной системой превышает половину фактической массы буксирующего.
20.6. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается перевозка людей в буксируемом автобусе, троллейбусе и в кузове буксируемого грузового автомобиля, а при буксировке путем частичной погрузки — нахождение людей в кабине или кузове буксируемого транспортного средства, а также в кузове буксирующего.

​ 22. Перевозка людей
22.1. Перевозка людей в грузовом автомобиле должна поручаться наиболее дисциплинированным и опытным водителям, имеющим удостоверение на право управления транспортным средством категорий С и Д (для военных водителей при наличии специального удостоверения, выданного ВАИ).
22.2. Грузовой автомобиль, используемый для перевозки людей, должен быть оборудован сиденьями, закрепленными в кузове на расстоянии не менее 15 см от верхнего края борта. Сиденья, расположенные вдоль заднего или бокового борта, должны иметь прочные спинки.
Вне кабины в месте, доступном для находящихся в кузове людей, должен быть установлен легкосъемный огнетушитель вместимостью не менее двух литров.
Число перевозимых людей не должно превышать количество оборудованных для сидения мест.
22.3. Перед поездкой водитель грузового автомобиля должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки, высадки и размещения в кузове, предупредить, что стоять во время движения запрещено.
Начинать движение можно только убедившись, что условия безопасной перевозки пассажиров обеспечены.
22.4. При перевозке групп детей в автобусе должно находиться не менее одного взрослого сопровождающего, а в кузове грузового автомобиля — не менее двух. На этих транспортных средствах спереди и сзади в соответствии с пунктом 26.8 настоящих Правил должны быть установлены опознавательные знаки, а борта кузова наращены на высоту не менее 0,8 м от уровня пола.
22.5. Скорость движения при перевозке людей в кузове грузового автомобиля не должна превышать 60 км/ч.
22.6. Проезд в кузове грузового автомобиля, не оборудованном для перевозки людей, разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением, при условии, что они обеспечены местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.

В мире давно ведется борьба государства с преступными кланами, однако мафия до сих пор жива. В настоящее время насчитывается множество преступных группировок, каждая из которых имеет своего босса и вдохновителя. Криминальные авторитеты часто чувствуют себя безнаказанными и создают настоящие преступные империи, запугивая мирных жителей и представителей госструктур. Они живут по своим законам, нарушение которых нередко приводит к смерти. В данной статье представлены 10 знаменитых мафиози, которые действительно оставили заметный след в истории мафии.

1. Аль Капоне

Аль Капоне был легендой в преступном мире 30-40-хх гг. прошлого века и до сих пор считается самым знаменитым мафиози в истории. Авторитетный Аль Капоне наводил страх на всех, в том числе на правительство. Этот американский гангстер итальянского происхождения развивал игорный бизнес, занимался бутлегерством, рэкетом, наркотиками. Именно он ввел понятие рэкета.

Когда семья переехала в США в поисках лучшей жизни, он вынужден был тяжело работать. Он работал в аптеке и боулинг-клубе, и даже в кондитерской лавке. Однако Аль Капоне привлекал ночной образ жизни. В 19 лет, работая в бильярдном клубе, он отпустил дерзкий комментарий в адрес жены уголовника Фрэнка Галуччио. После возникшей драки и поножовщины у него остался шрам на левой щеке. Дерзкий Аль Капоне научился умело обращаться с ножами и был приглашен в «Банду пяти стволов». Известный своей жестокостью в расправе над конкурентами, организовал Бойню в День Святого Валентина, когда по его приказу застрелили семь крутых мафиози из группировки Багса Морана.
Его хитрость помогала ему выкручиваться и избегать наказания за совершенные преступления. Единственное, за что его посадили в тюрьму – неуплата налогов. После выхода из тюрьмы, где он провел 5 лет, его здоровье было подорвано. Он заразился сифилисом от одной из проституток и умер в возрасте 48 лет.

2. Лаки Лучано

Чарльз Лучано, рожденный на Сицилии, переехал с семьей в Америку в поисках достойной жизни. Со временем он стал символом преступности и одним из самых крутых гангстеров в истории. С детства уличная шпана стала для него комфортной средой. Он активно распространял наркотики и в 18 лет попал в тюрьму. Во время запрета спиртного в США он состоял в «Банде четырех» и занимался контрабандой спиртного. Он был нищим иммигрантом, как и его друзья, а в итоге зарабатывал миллионы долларов на криминале. Лаки организовал группу из бутлегеров, так называемую, «Большую семёрку» и защищал ее от властей.

Позже он стал лидером «Коза Ностры» и контролировал все сферы деятельности в преступной среде. Гангстеры Маранзано пытались узнать, где он прячет наркотики и для этого обманом вывезли его на трассу, где пытали, резали и били. Лучано сохранил тайну. Окровавленное тело без признаков жизни выбросили на обочину и спустя 8 часов его нашел патруль полиции. В больнице ему наложили 60 швов и спасли ему жизнь. После этого его стали называть Лаки. (Счастливчик).

3. Пабло Эскобар

Пабло Эскобар - самый известный жестокий колумбийский наркобарон. Он создал настоящую наркоимперию и наладил поставки кокаина по всему миру в огромных масштабах. Молодой Эскобар вырос в бедных районах Медельина и начал свою противозаконную деятельность с кражи надгробий и перепродажи их со стертыми надписями перекупщикам. Кроме этого он стремился заработать легкие деньги на торговле наркотиками и сигаретами, а также подделке лотерейных билетов. Позже в сферу криминальной деятельности добавился угон дорогих автомобилей, рэкет, грабежи и похищения людей.

В 22 года Эскобар уже стал знаменитым авторитетом в бедных кварталах. Бедные поддерживали его, так как он строил им дешевое жилье. Став главой наркокартеля, он заработал миллиарды. В 1989 году его состояние составляло более 15 миллиардов. За время своей преступной деятельности он имел отношение к убийствам более тысячи полицейских, журналистов, нескольких сотен судей и прокуроров, разных чиновников.

4. Джон Готти

Джон Готти был известен в Нью-Йорке всем. Его называли «Тефлоновый Дон», ведь все обвинения чудесным образом отлетали от него, оставляя незапятнанным. Это был очень изворотливый мафиози, который проложил себе путь от низов до самой вершины семьи Гамбино. Благодаря своему яркому и элегантному стилю также получил прозвище «Элегантный Дон». За время управления семьей он занимался типичными криминальными делами: рэкетом, кражами, угоном машин, убийствами. Правой рукой босса во всех преступлениях всегда был его друг Сальваторе Гравано. В итоге, это стало роковой ошибкой для Джона Готти. В 1992 году Сальваторе начал сотрудничать с ФБР, дал показания на Готти и засадил его в тюрьму пожизненно. В 2002 году Джон Готти умер в тюрьме от рака горла.

5. Карло Гамбино

Гамбино – сицилийский гангстер, который возглавлял одну из самых мощных преступных семей в Америке и руководил ею вплоть до своей смерти. Будучи подростком, он начал воровать и заниматься вымогательством. Позже переключился на бутлегерство. Когда он стал боссом в семье Гамбино, то сделал ее самой богатой и мощной благодаря контролю таких прибыльных объектов как государственный порт и аэропорт. В период своего рассвета сил, преступная группа Гамбино состояла из более 40 команд, и держала под контролем крупные города Америки (Нью-Йорк, Майами, Чикаго, Лос-Анджелес и другие). Гамбино не приветствовал торговлю наркотиками членами своей группировки, так как считал это опасным бизнесом, который привлекает много внимания.

6. Меир Лански

Меир Лански – еврей, рожденный в Беларуси. В 9 лет переехал с семьей в Нью-Йорк. С детства подружился с Чарльзом «Лаки» Лучано, что предопределило его судьбу. На протяжении десятилетий Меир Лански был одним из самых важных авторитетов криминальной Америки. Во время «сухого закона» в Америке он занимался нелегальной перевозкой и продажей алкогольных напитков. Позже был создан «Национальный преступный синдикат» и открыта сеть подпольных баров и букмекерских контор. Много лет Меир Лански развивал игорную империю в США. В конце концов, устав от постоянного надзора полиции, он уезжает в Израиль по визе на 2 года. ФБР требовало его выдачи. По истечению срока визы он хочет переехать в другое государство, но никто его не принимает. Он возвращается в США, где его ждет суд. Обвинения сняли, но загранпаспорт аннулировали. Последние годы жил в Майами и умер в больнице от рака.

7. Джозеф Бонанно

Этот мафиози занимал особое место в криминальном мире Америки. В 15 лет сицилийский паренек остался сиротой. Нелегально переехал в США, где быстро влился в криминальные круги. Создал влиятельную криминальную семью Бонанно и управлял ею 30 лет. Со временем его стали называть «Банановый Джо». Достигнув статуса самого богатого мафиози в истории, он добровольно отошел от дел. Остаток своей жизни хотел прожить спокойно в личном роскошном особняке. На время он был всеми забыт. Но выход автобиографии стало беспрецедентным поступком для мафиози и вновь приковал внимание к нему. На год его даже посадили в тюрьму. Умер Джозеф Бонанно в 97 лет, окруженный родственниками.

8. Альберто Анастазия

Альберта Анастазия называли был главой Гамбино, одного из 5 мафиозных кланов. Его прозвали Главным Палачом за то, что его группировка «Корпорация Убийств» ответственна за более 600 смертей. Ни за одно из них он не сидел в тюрьме. Когда против него возбуждалось дело, то неонятно куда исчезали главные свидетели обвинения. Альберто Анастазия любил избавляться от свидетелей. Своим учителем называл Лаки Лучиано и был предан ему. Анастазия выполнял убийства лидеров других преступных групп по заказу Лаки. Однако в 1957 году Альберт Анастазия сам был убит в парикмахерской по заказу его конкурентов.

9. Винсент Джиганте

Винсент Джиганте - известный авторитет среди мафиози, который контролировал преступность в Нью-Йорке и других крупных городах Америки. Он бросил школу в 9 классе и переключился на занятия боксом. В преступную группировку попал в 17 лет. С тех пор началось его восхождение в преступном мире. Сначала он стал крестным отцом, а затем консольере (советником). С 1981 года стал лидером семьи Дженовезе. Винсент получил прозвище «Чокнутый Босс» и «Король Пижам» за его неадекватное поведение и прогулки по Нью-Йорку в купальном халате. Это была симуляция психического расстройства.
В течение 40 лет он избегал тюрьмы, изображая из себя сумасшедшего. В 1997 году его все-таки осудили на 12 лет. Даже находясь в тюрьме, он продолжал раздавать указания членам преступной группировки через своего сына Винсента Эспозито. В 2005 году мафиози скончался в тюрьме от проблем с сердцем.

10. Эриберто Ласкано

Долгое время Эриберто Ласкано находился в списке разыскиваемых и самых опасных преступников Мексики. С 17 лет служил в мексиканской армии и в специальном отряде по борьбе с наркокартелями. Через пару лет перешел на сторону бандитов-наркоторговцев, когда его завербовал Gulf картель. Через время он стал главарем одной из самых крупных и авторитетных наркокартелей – Los Zetas. Из-за своей безграничной жестокости против конкурентов, кровавых убийств против чиновников, общественных деятелей, полиции и мирных жителей (в том числе женщин и детей) получил прозвище Палач. В результате массовых расправ погибли более 47 тысяч человек. Когда в 2012 году Эриберто Ласкано был убит, вся Мексика вздохнула с облегчением.

Но, как известно, любое действие порождает противодействие. Спрос на горячительные напитки стал расти день ото дня. И даже тот, кто прежде не проявлял никакого интереса к дьявольскому пойлу, после введения запрета начал регулярно прикладываться к бутылке.

Антиалкогольные меры не просто были непопулярны, они вызывали повсеместное и практически единогласное негодование. Более того, их последствия оказались поистине катастрофическими - резкий скачок уровня организованной преступности изрядно пошатнул экономику «богом избранной страны».

Единственная отрасль, что процветала в США во времена «сухого закона» - бандитизм.

Растущие как на дрожжах гангстерские группировки стали стремительно наживаться на контрабанде и подпольной торговле алкоголем. Всё это открывало неограниченные перспективы и возможности для организованной криминальной деятельности и развязывало руки вездесущим мафиозным структурам.

По одной из версий термин «мафия» возник в 1282 году, когда на Сицилии в ходе антифранцузского восстания родился лозунг «Смерть Франции, вздохни, Италия!» (итал. Morte Alla Francia, Italia Anela!) Заглавные буквы этого призыва и составляли слово MAFIA.
Существует и второе предположение о расшифровке слова как политической аббревиатуры: «Мадзини разрешает грабежи, поджоги и отравления» (итал. Mazzini Autorizza Furti, Incendi, Avvelenamenti). Джузеппе Мадзини - итальянский политик, патриот и писатель, сыгравший важную роль в борьбе за национальное освобождение.

Саботаж неугодного закона наблюдался по всей стране, но именно в Чикаго он достиг самых ошеломляющих масштабов. Нелегальная продажа спиртного позволяла в очень короткие сроки сколотить баснословный капитал. Бутылка виски, купленная за пределами США, пересекая границу, приносила десятикратную прибыль. На этой ситуации наживались самые ловкие и предприимчивые дельцы.

Народ быстро смекнул, что за пару дней, проведённых у самогонного аппарата, можно заработать больше, чем на заводе за месяц. Таким образом вчерашние работяги с неподдельным рвением взялись за освоение новых профессий, носящих весьма необычные названия: муншайнер (moonshiner) и бутлеггер (bootlegger). Муншайнер - подпольный самогонщик, что по ночам, при свете луны занимается изготовлением кустарного виски и других крепких дистиллятов. Бутлеггер - контрабандист, доставляющий в страну запрещённое зелье через океан или через канадскую границу.

Было и ещё одно новомодное словечко в этом списке - спики́зи (англ. speakeasy) - нелегальные питейные заведения или клубы, где под видом чая или кофе подавались крепкие алкогольные напитки.

Некоторые государственные заводы страны ещё продолжали выпускать алкоголь, но это были уже микроскопические партии - вино для церковных нужд, плюс виски для «врачебных целей» - такой виски отпускался в аптеках строго по рецептам. Склады с легальным спиртным охранялись вооружёнными солдатами, однако, это не спасало их от постоянных нападений и грабежей. Фуры перевозчиков спиртного обчищали чаще, чем поезда в период золотой лихорадки Дикого Запада.

Влияние гангстерских кланов стало настолько неоспоримым, что даже политическая структура попала под их контроль. Чикаго превратился чуть ли не в столицу североамериканской мафии, где вся полиция была куплена - это и сделало город одним из самых коррумпированных и развращённых в США.

Так в 1928 году с благословения мафиозных боссов произошло очередное триумфальное переизбрание мэра Чикаго - Билла Томпсона по прозвищу «Большой Билл». Не сложно догадаться, что правоохранительные органы и суды купленного мэра были более, чем лояльны к нарушителям сухого закона. Сам же Большой Билл частенько поговаривал, что он «никогда не просыхает, как середина Атлантического океана». В подтверждение вышесказанному сохранилась одна забавная история о том, как мэр отмечал своё переизбрание. Политик устроил массовую нелегальную попойку на палубе собственного корабля, пришвартованного в городской гавани. Количество разгорячённых гостей и спиртного было так велико, что судно перевернулось и утонуло. Осталась памятная фотография, где мокрый и в стельку пьяный достопочтенный мэр выползает на берег, сжимая в руках початую бутылку виски.

Подпольным алкогольным бизнесом в Чикаго занимались несколько группировок, самыми влиятельными из которых были итальянцы (Джим Колозимо, Джонни Торрио и Аль Капоне) и ирландцы (Джордж Морон, Дион О’Банион). Первые базировались в южной части города, вторые - в северной. Первоначально, такое разделение произошло по взаимной договорённости обеих сторон. Но между бандами то и дело возникали трения, которые нередко заканчивались стрельбой и жестокой расправой.

Представитель ирландского клана Чарльз Дин О’Банион (также известный, как Дион О’Банион) всю жизнь оставался очень набожным и в некотором смысле порядочным человеком, что не помешало ему украсть грузовик с алкоголем на третий день действия сухого закона. Позднее, подрядив сотни ирландских семей на изготовление пива «для личных потребностей», он сумел наладить его бесперебойную продажу в подпольные пивные, тем самым удостоившись почётного титула «пивной король Чикаго».

Само собой, Дион занимался и напитками покрепче, причём, выгодно отличался от нечистых на руку конкурентов тем, что всегда скрупулёзно отслеживал качество продукта. Прикрытием преступной деятельности О’Баниона служил вполне легальный цветочный бизнес.

Пивной король был застрелен в так называемый «день примирения между мафиозными кланами». По иронии судьбы в то утро он занимался подготовкой погребальных венков, которые предназначались для похорон крёстного отца вражеской сицилийской общины.

Как и многие выдающиеся мафиози, О’Банион отличался любовью к дорогим костюмам. Рефрены его образа можно видеть в таких фильмах как «Враг Общества», «Неприкасаемые», а также в сериале «Подпольная Империя».

Кланом «южных» управлял прибывший в Чикаго из Нью-Йорка итало-американский гангстер - Джон «Папа Джонни» Торрио (итал. Giovanni Torrio), также известный как «Лис» за свою хитрость и интеллект. Его по праву называли «умнейшим из всех преступников». Великий комбинатор Торрио одним из первых смог понять выгоду Сухого Закона. Следом за ним спохватились многие, но было уже слишком поздно.

Будучи гением и злодеем - эдаким мозгом мафии, Торрио гордился тем, что не умеет стрелять. Зато в его ближайшем окружении всегда были те, кто делал это профессионально и с удовольствием. В числе протеже Папы Джонни особенно выделялся небезызвестный Аль Капоне, которому в очень скором времени было суждено стать одним из ярчайших представителей организованной преступности США. Когда, пережив покушение на себя, Торрио решил выйти из игры и навсегда покинуть Чикаго, он лично передал 26-летнему Альфонсу Капоне бразды правления над «южными» бандами. Уйдя в тень, Папа Джонни продолжал консультировать боссов итальянской мафии, выступая в роли серого кардинала и продюсера наиболее масштабных и дерзких преступлений.

Альфонсо Капоне не был сицилийцем, он родился в Неаполе в 1899 году. Эмигрировав вместе с родителями в Америку, он рос в трущобах нью-йоркского гетто «Малая Италия». История появления знаменитого шрама на лице Капоне часто романтизируется и подаётся как героическая байка о бандитских разборках времён юности мафиози.

На деле же он получил свой «знак отличия», когда работал вышибалой в кафе «Оберж Гарвард». Чуждый до хороших манер Альфонсо опрометчиво оскорбил сестру своего соотечественника-итальянца, за что и поплатился, когда тот порезал ножом обидчику левую щёку. Так и закрепилось за Аль Капоне прозвище «Лицо со шрамом» (Scarface), а косой шрам длиной в шесть с половиной сантиметров стал его визитной карточкой. К слову, на настоящей визитной карточке гангстера значилось следующее: «Альфонсо Капоне, торговец старинной мебелью». Мебельный бизнес служил отличным прикрытием его тёмных делишек.

Под влиянием своего наставника (Джона Торрио) некогда хамоватый и неотёсанный Капоне сильно изменился. Первым делом он обзавёлся собственным парикмахером и портным. Наняв опытного преподавателя, он исправил дикцию, а заодно перестал нецензурно выражаться. Немного прибавив в весе, он стал выглядеть более солидно, превратившись в спокойного и самоуверенного делового человека. Теперь он именовал себя на американский манер - Аль Браун, и очень злился, если кто-то по старой памяти называл его Аль Капоне.

Альфонсо был человеком слова, который всегда выполняет свои обещания. С ним было легко вести бизнес, но он оставался беспощаден ко всякому, кто нарушал своё слово. Война бандитов при Капоне приняла невиданные для той поры размеры. Своей железной рукой принципиальный итальянец превратил пропитанный виски и пороками Чикаго в кровавую арену, где соперники поливали друг друга свинцовым дождём, время от времени попадая в случайных прохожих. В результате этой непрерывной бойни наиболее влиятельные и сильные ирландские банды были беспощадно истреблены.

Аль Капоне оправдал самые смелые надежды мафии, открыв сразу несколько новых источников дохода. Многогранность его «таланта» вовсе не ограничивалась организацией убийств. Он обладал особым бизнес-чутьём. К его «изобретениям» и «нововведениям» относятся крупномасштабный рэкет и отмывка денег. Поскольку Аль Капоне было непросто тратить под пристальным вниманием спецслужб полученную нечестным путём прибыль, он создал огромную сеть прачечных с очень низкими ценами. Проследить действительное количество клиентов не представлялось возможным, что позволяло заявлять практически любые доходы. Отсюда и пошло выражение «отмывать деньги».

Став главарём мафии Чикаго, Аль Капоне делал всё, чтобы воплотить в жизнь идею своего учителя Джонни Торрио - навсегда положить конец борьбе мафиози между собой и договориться о взаимной помощи и постоянном сотрудничестве.

Однако, первая встреча имела курьёзный и даже комичный финал. Все Доны в разных концах Соединенных Штатов (от Нью-Йорка до Нового Орлеана) получили приглашение приехать в Кливленд, где гангстеры наметили провести конференцию. Когда весь «бомонд» был в сборе, на глазах администратора отеля развернулась весьма странная картина: два десятка гостей в одинаковых костюмах и шляпах нервно и подозрительно озирались по сторонам. Это зрелище настолько потрясло сотрудника гостиницы, что он немедленно вызвал полицию. Во время обыска у каждого Дона обнаружили по пистолету, а то и по два, и ни одного разрешения на ношение оружия. Таким образом всю честну́ю компанию повязали и чуть не отправили за решётку. Впрочем, как это было принято в те времена, деньги помогли уладить конфликт - стороны сошлись на штрафе (по 50$ с каждого) и на условном заключении. А запланированная конференция мафии так и не состоялась.

Народ искренне обожал и боготворил своего мафиози как национального героя. Когда в 1928 году Капоне пришёл на стадион посмотреть бейсбольный матч, трибуны встали в едином порыве и устроили ему долгую оглушительную овацию.

Но не только преступными деяниями славился Аль Капоне. Он был известен и в совершенно иной роли - в роли великого гуманиста и филантропа, готового откликнуться на чужое горе и помочь нуждающимся. Когда страну охватил глубокий экономический кризис, сопровождавшийся массовой безработицей и нищетой, легендарный гангстер организовал для голодающих бесплатную столовую. Капоне лично принимал участие в раздаче пищи, подбадривая словами тех, кто лишился работы.

Звучный лозунг «Мафия Бессмертна» куда больше подходит для кинематографа, чем для реальной жизни. В июле 1931 года Капоне предстал перед Федеральным судом и был приговорён к десяти годам тюремного заключения в исправительном заведении Атланты за неуплату налогов. При объявлении приговора Капоне был совершенно подавлен. Напрасно его адвокаты пытались добиться отсрочки и пересмотра дела… В 1934 году мафиози был переведён в тюрьму на острове Алькатрас, откуда 17 ноября 1939 года, не отбыв полного срока, был выпущен на свободу: тюремные врачи обнаружили у него неизлечимую форму сифилиса.

За годы заключения Капоне потерял криминальное влияние. После освобождения он удалился на роскошную виллу в Майами, во Флориде. Как предполагают, у него ещё оставалось около 5 миллионов долларов. Там 25 января 1947 года в возрасте 48 лет один из самых экстравагантных гангстеров эпохи расцвета чикагской мафии скончался от остановки сердца. Похоронили Аль Капоне на кладбище Монт Оливец в Чикаго, но из-за непрерывного потока туристов семья была вынуждена перенести прах мафиози на другое кладбище.

«Чикаго - город гангстеров и филантропов» - так называется культовая автобусная экскурсия по современному Чикаго, погружающая всех участников в оглушительную романтику ревущих двадцатых. Знаменитый Chicago Gangster Tour проводят два профессиональных актёра, одетые по моде стильных чикагских бандитов времён сухого закона. Первый управляет чёрным автобусом с нарисованными следами от пуль, а второй с безобразным итальянским акцентом ведёт рассказ о местах боевой славы легендарных мафиози. Среди наиболее важных пунктов назначения - прибежище порока и штаб-квартира банды Капоне - клуб «Четыре Двойки». Следом - церковь Святого Имени, ставшая отправной точкой гангстерских войн 20-х годов. Далее - паломничество на место, где ранее находился самый первый в мире небоскрёб - здание The Home Insurance Building, на верхних этажах которого жили несколько крупных фигур криминального мира. Продолжают список районы Чайнатаун, Маленькая Италия и Линкольн Парк.

Образ мафии со своим стилем, репутацией и кодексом поведения сегодня прочно укоренился в американской поп-культуре, став неотъемлемой частью искусства, кинематографа и художественной литературы. Приглушённый тусклый свет борделей и казино, полы шляп, скрывающих лица наёмных убийц, тихий шёпот угроз, еле слышный щелчок взведённого револьверного курка, длинная автоматная очередь, и наконец роковые красотки в дорогих мехах и бриллиантах - всё это яркой и стремительной нитью насквозь пронизывает сердце Америки. И кто бы что ни говорил, эта страна всегда была, есть и будет законодательницей моды в мировой криминальной истории.

Гангстерский стиль одежды – стиль, имитирующий моду в мафиозных кругах 20-х-30-х годов XX века в США. Традиционно его связывают с мафиозными кланами в Чикаго. По своей сути этот стиль может считаться одной из специфический разновидностей стиля ретро.

История

Гангстерами обычно называют людей, имеющих отношение к криминальному миру. Однако этот термин можно без тени сомнения называть анахронизмом. В настоящее время людей, так или иначе связанных с криминалитетом, именуют не иначе как «бандитами» или просто «преступниками». В слове «гангстер» же присутствует определенный подтекст, можно даже сказать, образ. Неслучайно этот термин употребляется в основном только для тех представителей преступного мира, которые были непосредственно связаны с ним в эпоху гангстеров 30 х годов прошлого века в США.

Все началось в 1919 году, когда в Штатах была принята Восемнадцатая поправка к Конституции США. Согласно ей, на всей территории государства были запрещены производство, продажа и транспортировка алкогольной продукции. Однако употребление спиртного запрещено не было. Как это часто бывает в подобной ситуации, тотальный запрет спровоцировал рост подпольной промышленности. Алкоголь, будучи вне закона, продолжал производиться, продаваться и транспортироваться, однако стоил на черном рынке бешеных денег.

Немудрено, что на этой ситуации наживались самые ловкие и предприимчивые дельцы, сколачивая баснословные капиталы. Один из самых ярких представителей той эпохи – легендарный чикагский гангстер Аль Капоне. Этот легендарный человек мечтал взять под свой контроль не только черный рынок алкоголя, но также и другие «запретные плоды»: проституцию, азартные игры.

Разумеется, законы преступного мира предполагали не только определенный кодекс чести и поведение, но и требовали соблюдения определенного . Встречать по одежке – норма для подобных кругов. Кроме того, большой капитал сам по себе недвусмысленно намекает на то, что его обладатель должен ему соответствовать: одеваться дорого, «с иголочки». Деловой человек, каковыми все же являлись гангстеры, не может себе позволить выглядеть неопрятно и одеваться во что попало. Так как чикагская мафия, без сомнения, представляла собой настоящий бомонд, наряду с миллиардерами и миллионерами, нажившими состояние относительно честными способами, этих людей можно было в определенном смысле считать законодателями самой высокой моды.

Современный гангстерский стиль

Данный стиль – это всегда роскошь, вычурность, пафос. Это внешний вид, который можно описаться словом «дорого». Впрочем, так было в те годы, когда мафиозные кланы в США процветали. Сегодня это лишь визуальное подражание той эпохе, далеко не всегда связанное с серьезными тратами на одежду.

Для мужчин такой стиль предполагает строгий официоз. Это белые , черный (реже – светлый) классический костюм-двойка или тройка с двубортным . Очень часто костюмы такого стиля предполагают наличие узора в виде узкой вертикальной белой полоски. Темный галстук, иногда с вкраплениями блестящего волокна – как символ исключительного шика, лаконичная бабочка, запонки, больше, заметные – таковы для мужчин.

Костюм гангстера отлично дополнят лаковые ботинки с закругленными носами. Чем больше они сияют, тем лучше. Для максимально близкого сходства с чикагскими гангстерами образ дополняют стильными белыми гамашами, белыми , шляпой с полями или и тростью с набалдашником.

Дамы, подруги гангстеров, обязательно соответствуют своим кавалерам. Их наряды утонченны, изысканны, женственны. – либо маленькие и черные коктейльные, либо роскошные вечерние, расшитые блестками, пайетками, стеклярусом, стразами или бисером. на каблуках, меховые манто, муфты и , элегантные маленькие шляпки с перьями или без – словом, все те аксессуары, которые указывают на роскошь. Хорошо дополняют образ бриллианты, ну или, по крайней мере, достойная их имитация.


Впрочем, нередко современная трактовка образа женщины-гангстера предполагает всего лишь легкую переработку образа мужского. Те же костюмы в полоску, лаковые штиблеты и гамаши, только чуть более женственные. Такой стиль для женщин отчасти перекликается со стилем .

Иногда очень необычно смотрится нарочито сексуализированный образ на женщинах. К примеру,гангстерский стиль одежды для женщин, состоящий из короткого топа и таких же коротких шорт в узкую полоску, дополненный подтяжками, может служить удачным образцом сочетания сугубо мужского с истинно-женским.

Как создать образ в гангстерском стиле?

Создать образ в гангстерском стиле будет несложно, если вы знаете какие вещи и аксессуары использовать. Для того чтобы одеться как гангстер 20-х годов, следуйте рекомендациям, приведенным ниже: