Интересная профессия — актер, постоянно приходится учить что-то новое. Например, язык. Сегодня мы собрали почти дюжину голливудских звезд, которые с разным успехом, но все же осилили великий и могучий. Для кого-то он остался родным, несмотря на переезд в Штаты, для кого-то это приобретенный навык, оттачиваемый специально для роли.

В любом случае, крайне любопытно.

Кейт Бекинсейл

Бекинсейл не только невероятная красотка, но и такая же умница. Актриса говорит по-французски, по-немецки и по-русски. Русский язык она изучала в колледже Оксфордского университета, вместе с классической русской литературой. «Я всегда любила русскую классику: Ахматову, Чехова. Когда я играла в «Чайке», я встретила отца своего ребенка», — рассказывает Бекинсейл. Иногда актриса хвастается навыком, отвечая на вопросы журналистов по-русски. Ивану Урганту она рассказала, что пишет себе секретные записки кириллицей, чтобы никто их не понял.

Мила Кунис

Про то, что урожденная Милена Марковна Кунис переехала с семьей из Украины в Америку, не знает только ленивый. В 7 лет родители увезли девочку навстречу лучшей жизни, о чем она, кстати, не жалеет. Дома семья по-прежнему говорит по-русски. «Для посторонних русский звучит как клингонский, для меня же он — язык любви и нежности. Некоторые, когда слышат, как я говорю по телефону с папой, думают, мы ругаемся, а он просто спрашивает, как у меня дела», — смеется актриса. Мила признается, что всегда волнуется, когда ее просят говорить на русском публично, и что ей куда проще общаться с бабушкой и дедушкой. Тем не менее, некоторые славянские традиции актриса сохранила и в своей семье. Например, сына Милы Кунис и Эштона Кутчера зовут простым звучным именем Дмитрий.

Милла Йовович

Еще одна украинская Милла, которую родители в детском возрасте увезли сначала в Лондон. а потом и в Штаты, где шустрая мама стала ее агентом и помогла ей устроить модельную и актерскую карьеру. Русский язык, однако, Йовович не забыла и болтает на нем при любом удобном случае, постоянно смеется и спрашивает «как правильно». Свою младшую дочь актриса назвала Дашиэл, а в быту зовет ее просто — Даша. Звезда даже снялась в русском фильме «Выкрутасы» с Константином Хабенским и Иваном Ургантом, с которым она теперь очень дружна.

Райф Файнс

Выдающийся британец интересовался русской культурой и языком с детства. По его словам, к русской классике его приучила мама, будучи юношей, актер познакомился с Достоевским и Пушкиным. А учить язык он взялся во время съемок в картине Веры Глаголевой «Две женщины» по мотивам пьесы Тургенева «Месяц в деревне». Сейчас он использует навык нечасто, но признается, что в русский язык богат и могуч и в нем, как и в русской душе, «очень много комнат, не хватит всей жизни, чтобы все увидеть».

Элай Рот

Кто бы знал, что Жид-Медведь и по-русски может. В детстве Рот, по его словам, почему-то хотел учить русский язык. И учил. Говорит он на нем из рук вон плохо, но ведь говорит! 20 лет назад актер посетил Москву и Питер, а позже вернулся в Россию с проектом «Последнее изгнание дьявола».

Джаред Лето

Ну ладно, Джаред Лето не то, чтобы говорит на русском языке, скорее, постоянно повторяет несколько похабных фразочек, вроде «А на х… попу гармонь». Русского актер сыграл в «Оружейном бароне», где они на пару с Николасом Кейджем с невероятно смешным акцентом, но на серьезных щах вели диалоги на великом и могучем. Учить язык полностью Лето не стал, заявив, что он очень сложный, его надо уважать и шутить с ним нельзя. Зато теперь артист постоянно признается в любви России и русским барышням, которых у него было уже несколько.

Дэнни ДеВито

Однажды ДеВито озвучил мультфильм «Лоракс». Актер не говорит ни на каком языке, кроме родного английского. Но он так вошел во вкус, что ему захотелось озвучить Лоракса и на испанском, и на немецком, и на русском. И если вы смотрели мультик и удивлялись, почему это Лоракс так занятно разговаривает, так это потому, что ДеВито озвучивал его без дублеров.

Хелен Миррен

Елена Васильевна Миронова родилась уже в Лондоне, где работал ее отец Василий Миронов. Мать же актрисы — англичанка. Отец девочки стремился осесть в Британии и считал, что в Россию семья никогда вернуться не сможет, поэтому сменил свое имя на Бэзил, имя дочери — на Хелен и не стал учить девочку русскому языку. Миррен, однако, всегда говорила, что гордится русскими корнями и что она все же наполовину русская. Язык актриса решила подучить для съемок в ленте «Расплата». «Моя героиня говорит на языке моих предков, язык сложный и красивый. Учить его было испытанием», — рассказывает Миррен.

Эмир Кустурица

Кустурица не совсем голливудская звезда и вообще он нам как родной. Сербский и югославский режиссер изо всех сил поддерживает Россию и в культурном, и в политическом смысле. В российско-украинском конфликте, например, Кустурица неоднократно публично поддерживал российскую сторону, вполне тепло отзывался о политике Путина и пел русские песни. Как считает сам режиссер, это могло послужить причиной того, что его последнюю работу «По млечному пути» не взяли в Канны.

Лив Шрайбер

Актер и режиссер взялся учить русский вместе с Дэниэлом Крейгом для съемок в картине «Вызов», где ребята сыграли братьев-евреев времен Второй мировой войны. Однако Крейгу, например, русский совершенно не давался и понять, что он говорит, решительно невозможно. Но вот Шрайбер вполне преуспел: у него и произношение неплохое, и с интонациями все в порядке, и сейчас все еще он способен понимать некоторые выражения. Поддержать разговор на русском, однако, актер не может.

Робин Уильямс

Человек множества талантов, Уильямс еще и неплохо справлялся с иностранными языками. Для роли в «Москве на Гудзоне» актер целый год зубрил язык и изучал русские традиции. По его признанию, эта роль одна из его любимых, а язык он учил, чтобы говорить от лица своего персонажа, русского иммигранта, с правильным акцентом и лучше его понимать.

Антон Ельчин

Закончим на печальной ноте. Юного Антона Ельчина родители, профессиональные фигуристы, увезли в США еще в младенчестве. Дома, однако, семья продолжала общаться по-русски, поэтому Антон неплохо усвоил язык и вполне уверенно им пользовался, хоть и с акцентом.

Если подробно рассмотреть родословные знаменитых людей, в частности звезд Голливуда, то, на удивление, обнаруживается, что многие звезды - знаменитости с русскими корнями. Своей частичной принадлежностью к нашему великому народу знаменитости с русскими корнями гордятся. Вупи Голдберг ни за что не распознать русскую женщину. Между тем, прабабушка Вупи по линии матери проживала в городе Одессе. Вупи Голдберг появилась на свет в одном из негритянских районов Нью-Йорка. Актриса, еще будучи девочкой, решила оставить фамилию матери - Голдберг - тем самым, демонстрируя свои еврейские (или русские) корни. Любимчик режиссера Мартина Скорсезе - Леонардо Ди Каприо - немного американец, немного итальянец, немного немец и, разумеется, немного с русскими корнями. Его бабушкой была некая Елизавета Смирнова, эмигрантка из советского союза. Когда она была маленькой девочкой, родители вместе с ней переехали жить в Германию. Уже когда Лео стал знаменитостью, он приглашал ее жить в Америке, но она отказалась. Актер видит свою русскую бабушку, когда приезжает в Германию.
Актрисе Лив Тайлер о русских корнях известно не так уж много. Бабушка Лив имела русские и индейские корни. Но актриса никогда не интересовалась, кто конкретно был из России - прабабушка или прадедушка. Но русские корни знаменитости дали о себе знать, ведь недаром же именно Тайлер исполнила роль Татьяны Лариной в голливудской экранизации «Евгения Онегина». Харрисон Форд наполовину ирландец, наполовину еврей из России. Его мать Дороти родилась уже в Америке, а вот ее большая еврейская семья приехала в Нью-Йорк в 1907 году из Минска. Настоящее имя Дороти Форд - Дора Нидельман. Еще в юности из чувства протеста девочка поменяла имя: ее раздражали еврейские традиции их семьи. Ее родители, соответственно бабушка и дедушка знаменитого актера, Анна Лифшуц и Гарри Нидельман - оба евреи из Минска - встретились уже в США. Гарри удалось устроиться на работу водителем трамвая в Бруклине, и вскоре молодые люди поженились. Харрисона Форда назвали именно в честь деда Гарри. Отвечая на вопрос о своих русско-еврейско-ирландских корнях, Харрисон Форд говорит: «Как человек я скорее ирландец. Как актер - я еврей». Имя от рождения актрисы - Вайнона Лаура Хоровитц, знакома всему миру как Вайнона Райдер . В действительности же ее фамилия - Томчина. Когда родители ее отца бежали из России, произошла неразбериха. Уже в Америке документы перепутали, и Томчины стали Хоровитцами. Актриса мечтает заняться составлением своего генеалогического древа, где все будет расписано от и до. Тогда она во всем разберется. Актриса Дженнифер Коннели появилась на свет и выросла в Нью-Йорке. Отец происходил из семей Ирландии и Норвегии, а родина матери - Россия и Польша. Дженнифер не любит разбираться со своими русскими корнями: по материнской линии у нее столько родственников, что, наверное, жизни не хватит для составления генеалогического древа.
Натали Портман родилась в Иерусалиме, а вот родители переехали в столицу Израиля из Кишинева. Когда Натали исполнилось три года, семья переехала в США: сначала в Вашингтон, затем в Коннектикут, а потом в Нью-Йорк. Голливудские актеры Майкл Дуглас и его отец Кирк тоже имеют русские корни. Настоящее имя Кирка - Иссур Даниелович-Демский. Его отец, соответственно дед Майкла, Хершел Даниелович, уехал из России, чтобы избежать службы в армии и участия в русско-японской войне. В чужой стране Даниеловичи решили американизироваться и поменяли имена: Хершел стал Харри, а Брина - Бертой. Сестры Кирка также «переименовались»: Пеша в Бетти, Тамара в Марион, Хаска в Иду, Зифра во Фритци, а Рейчел в Рут. Брат Калех выбрал себе имя Кэй. Иссуру родители дали имя Изадор, которое будущий Кирк Дуглас возненавидел. Свою фамилию Даниеловичи сменили на Демских. Исполнитель роли Эркюля Пуаро, Питер Устинов , родился в Лондоне в 1921 году в семье выходцев из России. Его первое выступление на сцене состоялось в 17-летнем возрасте. После этого Устинов стал широко известен в Великобритании и в мире своими режиссерскими и актерскими работами в кино, театре и на телевидении. В 1961 году он был удостоен «Оскара» за роль в фильме «Спартак». Мама Дэвида Духовны , Маргарет, родилась в шотландской семье, а отец, Амрам Духовный, - сын русских евреев, эмигрировавших в Нью-Йорк. По-русски Дэвид не говорит, но зато в совершенстве владеет ивритом. Тем не менее Дэвид очень любит русскую литературу, особенно Достоевского. «Просто его очень легко понять», - объясняет Духовны. Мать Шона Пенна из ирландской семьи, а отец - еврей русско-литовских кровей. Фамилия родителей отца Шона, Лео Пена, была Пинон, но после эмиграции в США они ее англизировали. В 1950-х годах имя Лео Пенна - актера и телережиссера, снявшего среди прочего несколько серий сериалов «Звездный путь» и «Коломбо», - попало в «черный» список комиссии по расследованию антиамериканской деятельности из-за подозрений в шпионаже в пользу Советского Союза. Но его вина так и не была доказана. Знаменитую киноактрису Гвинет Пэлтроу также можно отнести к «нашим», поскольку она происходит из еврейского рода Палтровичей, проживавших в Минске. Переехав в Америку, раввины немного изменили фамилию, чтобы полностью соответствовать приобретенному статусу - граждане Америки. Гвинет Пэлтроу помнит о своих корнях и с большим уважением отзывается о русском народе. Королевой Голливуда, не скрывавшей своих русских корней, была Натали Вуд . Под этим псевдонимом прославилась Наталья Николаевна Захаренко. Ее родители в годы революции сбежали из Харькова во Владивосток, затем в Китай. А оттуда в Сан-Франциско. Там в 1938 году родилась Наталья. Дочь русского инженера и дворянки начала сниматься с четырех лет. Фильмы с ее участием - «Вестсайдская история» (1961), «Большие гонки» (1965) - вошли в золотой фонд кино. Натали Вуд снискала славу самой красивой, скандальной и загадочной актрисы Голливуда. Она погибла в 1981 году. До сих пор непонятно, выбросилась ли актриса с яхты сама и утонула, или ее убили? Ведь жизнь Натали была застрахована на 13 млн. долларов, которые получил муж Роберт Вагнер. Робер Оссейн , один из прославленных актеров и режиссеров французского кино (Жофрей де Пейрак из киноэпопеи об Анжелике), родился уже во Франции и любит повторять, что он француз. На самом же деле Робер - сын уроженца Самарканда композитора Аминулы Гуссейнова и киевлянки Анны Мневской. Они уехали из России сразу после революции. Первой женой Робера Оссейна стала этническая славянка Марина Влади. И как бы он не открещивался от своих корней, сыновей своих назвал русскими именами Игорь и Петр. А любимыми лакомствами обожаемого всеми актера всегда были ржаной хлеб и соленые огурцы. Сильвестр Сталлоне родился в Нью-Йорке. Его отец, парикмахер Фрэнк Сталлоне, приехал в Штаты из Сицилии, а мать - астролог Джеклин Сталлоне-Лейбофиш родилась в Одессе, в еврейской семье. Энергичная мама еще во время перестройки разыскивала в Украине родственников. Тогда помог сам генсек Михаил Горбачев. Уроженкой приморского города была прабабка звезды по материнской линии - наследница богатого рода Роза Лейбович. Актер говорит: «Я вдруг почувствовал, что во мне намного больше материнских, чем итальянских отцовских генов». Дедушка Ленни Кравитца со стороны отца (как, впрочем, и прадедушка) родился в Киеве, и его звали Лёня Кравец. Во время недавнего концерта в столице Украины (который Ленни попросил организовать специально, чтобы увидеть наконец своими глазами родину предков) певец спросил, есть ли в зале его однофамильцы. Людей с такой фамилией оказалось предостаточно!

Натали Вуд признана одной из самых значительных актрис классического Голливуда, однако настоящее имя звезды - Наталья Захаренко, а ее родители - выходцы из России. Хотя Натали родилась в Сан-Франциско, она никогда не забывала о своем происхождении. Актриса блестяще владела языком своих предков и не раз говорила, что в душе чувствует себя "очень русской".

На самом деле, если присмотреться к Голливуду поближе, окажется, что там еще много необыкновенно талантливых и знаменитых личностей с русскими корнями. В подтверждение этому представляем вашему вниманию 14 самых ярких примеров.

Гвинет Пэлтроу

Актрису можно смело считать нашей соотечественницей - отец Гвинет вышел из русского рода Палтровичей. После переезда в США представители семейства немного подкорректировали фамилию, чтобы она звучала по-американски, - в итоге получилось Пэлтроу. Как и Натали Вуд, Гвинет родилась в Штатах и помнит о своем происхождении. Актриса всегда отзывается с большим уважением о русском народе.

Майкл Дуглас

Майкл Дуглас тоже имеет русские корни. Родной дедушка актера жил в России и носил фамилию Даниелович-Демский. Он покинул страну, чтобы избежать службы в армии и участия в Русско-японской войне. Отец Майкла, будучи уже полноправным гражданином Соединенных Штатов, решил не выделяться из толпы и упростил свое имя: из Иссура Даниеловича-Демского он "переквалифицировался" в Кирка Дугласа.

Мила Кунис

Мила родилась в украинском городе Черновцы, тогда ее звали Милена Марковна Кунис. Родители актрисы эмигрировали в Америку в поисках лучшей жизни, когда ей было всего семь лет. Первые годы в США стали для девочки настоящим испытанием, ведь она не знала ни единого слова по-английски. Разумеется, сейчас Мила в совершенстве владеет этим языком, но с родителями и дочерью говорит по-русски. Актриса признается, что хотя она и провела всю жизнь в Америке, русский язык для нее все равно самый красивый и родной.

Вайнона Райдер

При рождении Вайнона получила фамилию Хоровитц, однако она не является настоящей. В действительности исполнительницу должны были назвать Вайноной Томчиной. Дело в том, что бабушка и дедушка звезды при переезде из России в Америку стали жертвами случайной ошибки эмиграционной службы. Сотрудники перепутали фамилию родственников Вайноны с фамилией других эмигрантов, и в результате они въехали в Соединенные Штаты не Томчиными, а Хоровитцами.

Харрисон Форд

Предки знаменитого "Индианы Джонса" происходят из Минска, который прежде принадлежал Российской империи. Бабушка Харрисона Форда покинула страну в начале XX века. Анна Лифшиц перебралась в Нью-Йорк, где и родила мать актера - Дору. Форд считает, что знать свои корни очень важно, поэтому однажды даже задался целью найти своих заокеанских родственников. Он также приезжал в Россию во время съемок фильма "К-19", в котором играл капитана подводной лодки Алексея Вострикова. После Форд признался, что заметил у окружающих людей те же черты, что были у его бабушки и дедушки.

Николь Шерзингер

Глядя на смуглую Николь, сложно поверить, что в ее жилах течет русская кровь, тем не менее это так. Отец певицы родом с Филиппин, а вот мать имеет гавайско-русские корни (бабушка исполнительницы родилась во Владивостоке). Надо признать, родители воздали должное происхождению дочери, дав ей имя Николь Прасковья Эликолани Валиенте Шерзингер. Что касается самой певицы, то она часто говорит, что в большей степени ощущает себя русской.

Дэвид Духовны

Звезда "Секретных материалов" - Дэвид Духовны - эмигрант во втором поколении. Предки актера являются русскими евреями. Его дед Мойше Духовный перебрался в США из Украины, и у него остались родственники в России. Раньше Дэвид гордился своим происхождением и с удовольствием говорил о родине своих предков, однако после 2014 года он кардинально изменил позицию. Актер заявил, что до событий на Украине считал себя русским, а теперь понял, что всегда был украинцем. "Никогда не поздно измениться", - заключил Духовны в одном из интервью.

Милла Йовович

Милла Йовович - американская актриса с русско-сербскими корнями. Она родилась в Киеве, но ее мать Галина Логинова - русская, а отец Богич Йовович - выходец из Черногории. Первые пять лет жизни Милла провела в СССР, а потом с семьей переехала в Англию. Сейчас актриса живет в США, но не забывает о том, кем были ее предки. Милла говорит, что силой воли она обязана своим корням. Примечательно, что она до сих пор прекрасно владеет русским.

Сильвестр Сталлоне

Американский актер Сильвестр Сталлоне имеет отношение не только к итальянцам, но и к русским евреям. Его бабушка и дедушка родились в Одессе, в дореволюционной России, а в 1888 году эмигрировали в Вашингтон. Чарльз и Роза Лейбофиш наверняка и представить себе не могли, что их внук однажды станет звездой Голливуда. Впрочем, они наверняка гордились бы Сильвестром, как и он теперь своим происхождением. Сталлоне утверждает, что ему нравится русский народ и его сильный дух.

Натали Портман

Родители этой исполнительницы - молдавские евреи. Авнер и Шелли родом из Кишинева, однако еще до того, как на свет появилась Натали, они перебрались в Иерусалим. Когда девочке исполнилось три года, семья в очередной раз сменила место жительства. Родители Портман переехали в США, где впоследствии их дочь стала знаменитой. Кстати, настоящая фамилия Натали звучит несколько иначе - Хершлаг.

Леонардо Ди Каприо

Бабушку Леонардо Ди Каприо звали Елизавета Смирнова. Она родилась в России, но во времена образования СССР родители вывезли ее в Германию. Там она вышла замуж, а ее дочь затем переехала в Соединенные Штаты. Интересно, что Леонардо, уже будучи знаменитым, приезжал в Россию и в разговоре с Владимиром Путиным заявил, что его дед тоже был русским. Таким образом, актер является русским не на четверть, как все считали, а наполовину.

Хелен Миррен

Эту оскароносную голливудскую актрису знают во всех уголках мира благодаря роли Елизаветы II из кинофильма "Королева", однако не многим зрителям известно, что Хелен Миррен вышла из семьи русского аристократа, а ее настоящее имя - Елена Миронова. Родители Хелен эмигрировали в Великобританию после прихода к власти большевиков. На родину они так и не вернулись, поскольку отец актрисы Петр Васильевич был убежденным приверженцем монархии и не смог смириться с падением царского режима. Только после шестидесяти лет Хелен Миррен приехала в Россию, чтобы посмотреть на поместье отца в Смоленской области и отыскать своих родственников.

Стивен Спилберг

Создатель серии фильмов о приключениях Индианы Джонса происходит из рода польских и русских евреев. Бабушка и дедушка режиссера - Самюэль Спилберг и Ребекка Чечвик - родом из России, а отец его матери Филипп Поснер - из Украины. Примечательно, что супруг сестры Стивена Сьюзен - дальний родственник поэта Бориса Пастернака. Спилберг, как и многие знаменитости из нашего обзора, очень гордится своим происхождением. Режиссер не раз признавался в интервью, что считает себя русским.

Антон Ельчин

Антон Ельчин (на главном фото) появился на свет в Санкт-Петербурге, а когда ему было полгода, вместе с родителями, профессиональными фигуристами, отправился в США. При жизни этот актер только начал завоевывать Голливуд и наверняка добился бы больших успехов в карьере, если бы его жизнь в 2016 году не унес несчастный случай. Антона похоронили на кладбище Hollywood Forever, где покоятся все люди, связанные с голливудской киноиндустрией.

Многие актёры из Голливуда умеют говорить по-русски, а некоторые из них имеют русские или украинские корни. Кто они - голливудские звезды, говорящие на русском языке?

Галь Гадот

Актриса Галь Гадот покорила сердца любителей кинематографа после своей роли Чудо-женщины в супергеройском фильме «Бэтмен против Супермена». Девушка родилась и выросла в Рош А-Аин, в Израиле, в детстве папа часто называл дочку «Галина» – это прозвище девушки. Также у Галь Гадот было много русских друзей - они и научили её нескольким русским словам и предложениям, среди которых «что такое», «хорошо», «иди сюда», «я тебя люблю». У девушки достаточно неплохое произношение.

Рэйф Файнс

У британского актёра Рэйфа Файнса нет русскоязычных предков, но он сам захотел изучать русский язык, а всё потому, что в детстве мать Файнса познакомила его с русской литературой. Актёр подтянул язык и улучшил произношение на съёмках в кинокартине Веры Глаголевой «Две женщины» по произведению Ивана Тургенева «Месяц в деревне». В одном из интервью Файнс рассказал, что неплохо было бы иметь русского приятеля, который поможет изучать язык. На российской премьере фильма «007: Спектр» актёр поздоровался с публикой на русском и даже произнёс речь.

Мила Кунис

Мила родом из Украины, но когда девочке исполнилось семь, она перебралась в Америку вместе с семьей. Переезд не помешал ей продолжать общаться по-русски с родителями. Девушка также немного читает, но не умеет писать по-русски - в начальной школе она прекратила изучать родной язык. Несмотря на это, говорит она превосходно - её произношению могут позавидовать многие иностранцы. На интервью, посвященному фильму «Секс по дружбе» мила достойно ответила ведущему на русском.

Мила Йовович

Ещё одна голливудская красавица Мила Йовович имеет русские корни - она родилась в Киеве. Её мама русская, а папа серб. Родители забрали Милу из СССР и уехали в Америку, когда девочке было пять лет, но русский язык она не забыла. Время от времени Мила приезжает в Россию и очаровывает нашу аудиторию своим грамотным произношением. В 2011 году актриса снялась в российской романтической комедии «Выкрутасы» вместе с Константином Хабенским и Иваном Ургантом. Мила также общалась на русском языке на программе «Вечерний Ургант».

Дэнни Де Вито

В 2012 году Дэнни Де Вито занимался озвучкой мультипликационного фильма «Лоракс». Тогда актёр захотел, чтобы озвучиваемый им герой звучал его голосом в русском варианте озвучки, что побудило его выучить этот язык. Ежедневно он занимался русским по несколько часов с тремя разными учителями, хотя раньше считал, что овладеть русским можно всего за шесть дней. Дэнни отзывался о русском так: «Изучение языка - это как дайвинг. Осторожно входишь в «воду» все глубже и глубже, свыкаешься с ней - и вот уже находишься рядом с рыбами».

Кейт Бекинсейл

Актриса из «Другого мира» изучала русский язык в университете Оксворда. Девушка влюбилась в русскую литературу и мечтала прочесть Чехова в оригинальном варианте, это и побудило её выучить язык. Как рассказала актриса в интервью Ларри Кингу на программе Larry King Now, чем дольше учишь русский, тем сложнее приходится. Она научила ведущего шоу нескольким русским словам и предложениям. Также актриса считает русскую грамматику трудной, но это не мешает ей правильно и красиво разговаривать на чужом языке.

Нина Добрев

Нина Добрев, звезда сериала «Дневники вампира» – канадка, которая родилась в Болгарии, и её настоящая фамилия - Добрева. Родители хотели сделать фамилию более красивой и сменили её, уехав из Болгарии, когда девочке было два годика. Девушка профессионально занималась гимнастикой, но интерес к шоу-бизнесу победил и Нина решила стать моделью и актрисой. Девушка знает несколько русских слов, иногда она демонстрирует это на различных интервью. К примеру, она умеет говорить фразу «Я тебя люблю».

Элай Рот

Американский режиссер, продюсер, сценарист и талантливый актёр Элай Рот имеет русские корни, также он на протяжении нескольких лет изучал русский язык в школе. Его дедушка и бабушка иммигрировали из Австрии, России и Польши. Несколько лет назад он участвовал в рекламной компании своего фильма «Последнее изгнание дьявола», где рассказывал о картине на русском языке. Элаю неплохо удаётся говорить по-русски.

Роберт Дауни младший

На презентации фильма «Мстители» в Москве в 2012 году один из самых высокооплачиваемых актёров Голливуда разговаривал на русском языке. Как рассказали координаторы мероприятия, он выучил свои слова за несколько часов - Роберт начал учить слова в час дня, а в три он уже идеально выговаривал русские предложения.

Не всем зарубежным звёздам удается идеальное произношение - многие из них говорят с ошибками или используют неправильное ударение, но они интересуются русским языком и это достойно уважения.

С него и начнём. Сразу ведь и не подумаешь: родился в Лос-Анджелесе, фамилия итальянская, потому что у отца итальянские и немецкие корни. А вот мать, Ирмелин Инденбиркен, родилась в семье Вильгельма Инденбиркена и Елены Степановны Смирновой, русской эмигрантки. Более того, ДиКаприо говорит, что у него не только бабушка, но и дедушка русский, хотя не уточняет, какой именно. Зато это даёт ДиКаприо основания считать себя наполовину русским, над чем он с удовольствием шутит. По-русски он не говорит.

Леонардо ДиКаприо в фильме «Выживший»

/

Отца Кёрка Дугласа звали Даниелович-Демский, и если уж говорить честно, он был дезертиром. Убежал из России накануне Русско-Японской войны, чтобы не ходить на фронт. Сын эмигранта решил, что с такой фамилией карьеру сделать будет трудновато, и стал просто Дугласом. И Майкл тоже унаследовал эту американизированную версию фамилии.

Майкл Дуглас в фильме

Юлий Борисович Бринер родился во Владивостоке, его дед был обрусевший швейцарец. Когда мальчику было 14 лет, родители уехали в Париж, и с этого началась совсем другая жизнь. При этом Юл Бриннер почему-то часто говорил, что среди его предков есть цыгане, он даже выступал с концертами цыганских романсов, хотя лично к нему всё это не имело никакого генетического отношения. Сын Юла Бриннера Рок часто приезжает во Владивосток на МКФ «Меридианы Тихого», чтобы ещё немного рассказать горожанам об их знаменитом земляке.

Юл Бриннер в фильме «Великолепная семёрка»

Можно было даже сильно не менять фамилию, Палтрович в Голливуде вполне нормально смотрелось бы среди прочих манкевичей и малковичей. Но так уж случилось, что отец Гвинет от фамилии своих минских предков отказался, зато его знаменитая дочь с удовольствием говорит о своей причастности к русскому народу.

Гвинет Пэлтроу в фильме «Семь»

Дед актёра, Мойше Духовный, уехал из Бердичева в 1918-м году. В США он работал журналистом в еврейской газете. Его сын Амрам всегда произносил свою фамилию как «Дуковны», чтобы было проще. Дэвид вернул «д» и всегда подчёркивает, насколько для него важно принадлежать к нашей культуре.

Дэвид Духовны в сериале

Вот уж кто своей русской фамилии никогда не стеснялся, хотя родился Майкл Джозеф Стивен Дудикофф в Калифорнии и по-русски почти не говорит. А вот отец у него русский, говорят, учился в Минске. Может, поэтому боевики с Майклом Дудикоффым всегда пользовались у нас большим успехом.

Майкл Дудикофф в фильме «Американский ниндзя»

В семье Стивена Спилберга всегда звучали два языка: идиш и русский. Шмуэл Шпильберг и Ривка Чечик, дедушка и бабушка по отцовской линии, эмигрировали в Америку из Каменца-Подольского в 1906 году. Файвл Познер эмигрировал из Одессы, а его жена Дженни Фридман родилась уже в США, но тоже в семье русских эмигрантов. Поэтому Спилберг - русский «по всем фронтам». Дополнительного шарма Спилбергу добавляет то, что муж его сестры Сьюзан - дальний родственник Бориса Пастернака.

Трейлер фильма Стивена Спилберга

Его прабабушку звали Роза Ламлец, она жила в Одессе и знать не знала, что у неё когда-нибудь будет такой могучий внук. Она с мужем, Лейбофишем, уехала в США в 1888-м году, там у них родился сын Джон Пол - и у Сталлоне в результате «русский след» в генофонде.

Сильвестр Сталлоне в фильме

Уинона Лора Горовиц. Первое имя - в честь городка по соседству. Второе - так звали жену Олдоса Хаксли, отец Уиноны его знал лично. А сам Майкл Горовиц - потомок эмигранта из Харькова.

Вайнона Райдер в фильме

Милица Богдановна Йовович родилась в Киеве. Отец - врач из Черногории. Мать - Галина Логинова, советская актриса. Жили в Днепропетровске, Милица ходила в садик. В 1980-м году они все вместе переехали сначала в Англию, а потом в США.

Милла Йовович в фильме

Нета-Ли Хершлаг. Родилась в Иерусалиме в семье Авнера Хершлага и Шелли Стивенс, причём Стивенс - фамилия изменённая. Настоящая должна была быть Эдельштейн, предки актрисы эмигрировали из России в США, а много лет спустя юная Шелли Стивенс встретила Авнера и со временем решила перебраться к нему в Израиль. Впрочем, спустя несколько лет они переехали в США и остались там.

Натали Портман в фильме

Родился в Ленинграде. Виктор Аркадьевич Ельчин и Ирина Григорьевна Корина были профессиональными фигуристами в парном катании. Когда Антону исполнилось полгода, они уехали в США. Примечательно, что когда Антон Ельчин и Милла Йовович вместе снимались в фильме , они несколько раз пытались поговорить по-русски. У них ничего не получилось: оказалось, Ельчин родного языке не знает вовсе.

Антон Ельчин в фильме «Цимбелин»

Бабушка Форда, Нехама Лифшиц, вышла замуж за Гарри Нидельмана. Оба - минские евреи, семьи которых приехали в США пытать счастья. У Нехамы и Гарри родилась дочь Дора, которая впоследствии вышла замуж за ирландца Кристофера Форда. Сына они назвали в честь деда Гарри из Минска.

Харрисон Форд в фильме « »

Елена Лидия Васильевна Миронова родилась в Лондоне. Пётр Васильевич Миронов, её дед, переехал в Великобританию, чтобы не жить в Советской России: он был монархистом. Его сын Василий сменил имя на Бэзил Миррен, как только отец умер. Заодно он поменял имя и дочери. Но о своих русских корнях она не забыла, даже встречалась с родственниками в 2010-м году в Москве.

Хелен Миррен в фильме